首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《海外英语》
>
2012年4X期
>
《作者自叙》三个译本的对比赏析
《作者自叙》三个译本的对比赏析
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
《作者自叙》(TheAuthor’sAccountofHimself)是欧文(WashingtonIrving,1783-1853)清新自然的作品。许多有名译者已经翻译过该篇。该文所对比的三位译者,即夏济安、高健和李明,三位译者在内容和风格上都是很成功的译作,在技巧处理方面是成功的榜样,对他们的比较学习也有利与自身的提高。
DOI
ldeykngzj3/2023489
作者
吴佳
机构地区
不详
出处
《海外英语》
2012年4X期
关键词
四字格
反译
增译
分类
[语言文字][英语]
出版日期
2012年04月04日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
周敏.
《荷塘月色》三个英译本的对比赏析
.文化科学,2018-01.
2
杨向军.
浅谈《歌德谈话录》的三个译本
.教育学,2003-01.
3
周凌骊.
古典诗词赏析的三个维度
.教育学,2012-09.
4
师文颖.
美学视角下宋词《江城子》三个英译本的对比研究
.世界文学,2012-11.
5
李姣 ,段志华.
“三美论”视角下《关河令》三译本对比赏析
.教育学,2022-11.
6
陈琳.
“三美论”视角下《道德经》三个英译本的对比分析
.教育学,2023-08.
7
向银祥.
《故乡》两种日译本对比赏析
.教育学,2022-11.
8
刘伟.
简评金斯伯格《嚎叫》的三个汉译本
.中国文学,2009-08.
9
李新凤.
阐释学视角下《茵梦湖》三个中译本对比研究分析
.教育学,2018-07.
10
刘伊.
三个国家 三个命运 三个启示
.学前教育学,2017-04.
来源期刊
海外英语
2012年4X期
相关推荐
评《傲慢与偏见》的三个中译本
小说《金银岛》三个中译本的比较
三个老师三个样
从解构主义角度看Of Studies三个中文译本
以Wuthering Heights的三个译本谈翻译中的理解问题
同分类资源
更多
[英语]
优化高中英语阅读课堂的词汇教学
[英语]
Easy Way to Live Longer: Just Starve Yourself
[英语]
新课程下的课堂、教师和学生
[英语]
任务型教学模式的实践与体验
[英语]
何而为人?
相关关键词
四字格
反译
增译
返回顶部