简介:中医病名的正确翻译建立在对中医疾病命名原则与对文字、医理的准确把握上,在翻译中要综合应用意译、直译、音译的方法。通过介绍《中医药学名词》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》对疾病名称的翻译原则策略,对比分析四个译例,指出这两本书中还存在着诸多谬误亟待修正。
简介:从所周知,在英语中名词修饰名词时一般用单数形式,但有时复数形式也可以修饰笔词。随着语言的不断发展,这种现象越来越多。现举例如下:1.appliances用具Overthepast15years,theHangzhouGoldFishElectricalAppliancesGroupCo.hasconstantlyexpandeditsproductmix,whichnowincludesdou-ble-tubwashingmachines,fullyautomaticwashingmachines,mixers,juicers,clothesdriers.andelectricirons.在过去的15年里,杭州金鱼电器用具集团