首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
论文中心
>
论原作之隐形
论原作之隐形
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
在翻译过程中译者为何不,对原作的隐形是译者根据翻译目的对原作进选择文化解构,(3).[8] 孔慧怡.翻译·文学·文化[M].北京
DOI
kd2lxpyp46/2413814
作者
admin
机构地区
不详
出处
《未知》
未知
关键词
分类
[文化科学][]
出版日期
2009年08月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
admin.
论原作之隐形
.文化科学,2009-08.
2
admin.
论原作之隐形
.文化科学,2009-08.
3
admin.
论原作之隐形 论文
.文化科学,2019-07.
4
admin.
原作之隐形
.文化科学,2009-08.
5
admin.
翻译与原作之浅在研究
.文化科学,2009-08.
6
admin.
翻译与原作之浅在研究
.文化科学,2009-08.
7
槐建峰;张彦龙.
高原作战军交运输保护之浅见
.军事理论,2003-03.
8
洪惟助.
论《风筝误》原作及其当代演出本
.音乐,2015-01.
9
西原.
西原作品
.中国文学,2011-09.
10
.
办公室之隐形杀手知多少
.中医学,2007-06.
相关推荐
“摄影原作”那些事儿——从徐祎先生之所批谈起(中)
论续写作品对原作品完整权的影响
论电影《烈日灼心》对小说原作的文本视听迁移
面对原典 体悟原作
我演《平原作战》
同分类资源
更多
[教育学]
中学语文阅读对话教学的分析初探
[教育学]
你长得像谁——认识生命的遗传现象(巧妈妈讲现代科学)
[教育学]
语文要怎么“教”才能达到“不需要教”——叶圣陶语文教育思想的启示
[文化科学]
基于职业能力分析的高职汽车专业CAD课程改革研究
[教育学]
思品课佳境:乐学、善学
相关关键词
返回顶部