浅谈郭沫若的诗歌翻译思想——以《英诗译稿》译文为例

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 郭沫若不仅是文学巨匠,也是翻译大师,在翻译界极富盛名。诗歌翻译是郭沫若文学翻译的重要组成部分,他主张的“风韵译”在诗歌翻译界独树一帜。《英诗译稿》是郭沫若的最后一本译诗集,本文通过对它的译文分析,展示郭沫若风韵译的诗歌翻译思想。
机构地区 不详
出处 《文艺生活》 2009年2期
分类 [][]
出版日期 2009年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)