首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《深圳信息职业技术学院学报》
>
2005年3期
>
英语移就格的解读及其翻译策略
英语移就格的解读及其翻译策略
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
移就是英语中常用的一种修辞格,它由转移修饰语(主要是形容词)和中心语构成,二者之间通过语义的"巧移"而形成一种临时的搭配.文章重点探讨英语移就格的基本性质、主要特征及其翻译的原则和方法.
DOI
7j6vgy97d0/382590
作者
徐层珍
机构地区
不详
出处
《深圳信息职业技术学院学报》
2005年3期
关键词
英语
移就
性质
特征
翻译
分类
[文化科学][高等教育学]
出版日期
2005年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
admin.
英语移就形容词及其翻译
.文化科学,2009-08.
2
admin.
浅谈英语移就形容词及其翻译
.文化科学,2009-08.
3
胡静芳;安翠英.
英语移就修辞及其修辞效果
.世界经济,2008-11.
4
王昌玲.
功能对等视角下英语移就格汉译策略研究——以名词属性为纲
.英语,2008-04.
5
张艳梅.
移就修辞
.教育学,2010-01.
6
徐杲.
移就、比拟界说
.语言学,1993-06.
7
陈国勤.
解读英语长句的翻译密码
.教育学,2008-12.
8
李定慧.
谈辞格“移就”的特点
.教育学,1989-03.
9
陈玉莲.
法律英语晦涩词语及其翻译策略
.,2012-11.
10
莫安娜.
浅论旅游英语翻译及其策略
.社会学,2010-04.
来源期刊
深圳信息职业技术学院学报
2005年3期
相关推荐
浅谈“移就”修辞格
满语格词缀-de的语义及其翻译
英语习语的文化内涵及其翻译策略研究
英语关系分句的解读与翻译分析
论英语名词属格的语用与翻译
同分类资源
更多
[高等教育学]
基于自学习机制汉语自动分词系统研究
[高等教育学]
关于黑格尔的《法哲学》
[高等教育学]
以制度创新为抓手 着力加强高校师资队伍建设
[高等教育学]
《诗小序》作于子夏——张澍《诗小序翼题辞》述评
[高等教育学]
巧用课堂突发事件创造课堂生成性资源——浅议小学英语课堂中突发事件的处理
相关关键词
英语
移就
性质
特征
翻译
返回顶部