首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《国际新闻界》
>
2010年4期
>
“中国共产党”的英译不能改——与赵心树教授商榷
“中国共产党”的英译不能改——与赵心树教授商榷
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
针对赵心树教授对“中国共产党”英译CommunistPartyofChina的批评,本文提出对不忠实的译文、含有贬义的词语、西方人对一些译名的误解都要一分为二地看待。“中国共产党”译为CommunistPartyofChina正确无误。
DOI
rdxgvk254l/869549
作者
李贵升
机构地区
不详
出处
《国际新闻界》
2010年4期
关键词
共产党
翻译
词语色彩
误解
分类
[文化科学][新闻学]
出版日期
2010年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
.
左联与中国共产党
.中国文学,2008-09.
2
逄先知.
毛泽东与中国共产党
.政治学,2013-06.
3
.
中国共产党月刊
.政治学,2006-07.
4
刘雅贤.
美国共产党与中国共产党关系的演变述略
.政治学,2010-08.
5
陈学峰.
《共产党宣言》与中国共产党的创立
.政治学,2018-02.
6
秦宣.
中国共产党为什么不能改成“全民党”?
.政治学,2002-02.
7
.
中国共产党的成立
.政治学,2012-07.
8
许惠敏.
“福建事变”与中国共产党
.档案学,2003-06.
9
杨生博.
中国共产党与“周期率”
.中外政治制度,2001-11.
10
王洪运;戴天喜;谢永才.
中国共产党与现代政治
.政治学,2001-03.
来源期刊
国际新闻界
2010年4期
相关推荐
蔡元培与中国共产党
中国共产党与中国农民
宣传中国共产党
论中国共产党精神
中国共产党八十华诞
同分类资源
更多
[新闻学]
丰县“大手大脚”改善民生
[新闻学]
找准症结 精准着力 破解融合瓶颈——连云港报业传媒集团媒体融合之路的实践探索
[新闻学]
浦东,朝着国际都市启航——写在浦东开发第四个春天
[新闻学]
新闻摄影的三套评价标准——由第51届“荷赛”获奖作品说起
[新闻学]
专家点评创业模式
相关关键词
共产党
翻译
词语色彩
误解
返回顶部