简介:游戏玩家的社会地位在游戏世界中被重置, 玩家在游戏世界中按照相似的身份进行新的群体分化,游戏世界中有了新的角色和社会身份
简介: 4 广州农业旅游发展的主要原则 ,广州农业旅游的发展,促进农业旅游的发展
简介:外籍教师在教学中运用听、说、教学策略有助于提高学习者听力理解和口语会话能力,教学策略实践主要从反省认知教学策略、认知强化策略、动机激发策略三方面进行实验,主要是外教在听、说教学过程中未采用适合于中国学生的教学策略
简介:中国历史上人文知识与人文知识分子的中心地位,人文知识与政治权力的这种同构关系还决定了人文知识分子与政治官僚(知识精英与政治精英)之间的同构,人文知识分子在由知识精英转化为政治官僚的时候
简介:.三、边缘文化与主流文化的关系边缘文化与主流文化的之间不断发生双向运动,的思想是边缘文化存在发展的理论根据,不同的主流文化造成了不同的边缘文化
简介:中国律师仍处于国家制度体系甚至法律制度体系中的边缘,作为法律制度的重要组成部分——律师制度处于社会中心抑或社会边缘,评价现行中国律师制度以及反思中国律师边缘化需从更广阔的历史和社会的视野切入
简介:孟子未尝说气质之性,为其二层性说,戴震以为气质之性说与孟子不合
简介:对新闻自由的限制并不是一个简单的法律问题,我们的法律在有些问题面前却又是无能为力的.法律限制新闻自由, 一、限制新闻自由的原因--社会责任 对于新闻媒体、新闻从业者来说'追求新闻自由
简介:表现在城乡边缘带的土地利用方面就是城市不断的扩张,加强土地执法监督 城乡边缘带是城市与乡村交汇的区域,即城市、城乡边缘带及乡村[1]
简介:中国知识分子一方面自动撤退到中国文化的边缘, 中国近代的知识分子在文化领域中也一直是从中心走向边缘, 中国传统的士大夫(或「士」)今天叫做知识分子
简介:对新闻自由的限制并不是一个简单的法律问题,我们的法律在有些问题面前却又是无能为力的.法律限制新闻自由, 二、我国的新闻立法--法律是否能够完全限制新闻自由 
简介:译者是翻译活动中不可替代的主体,翻译主体就是译者主体,翻译主体实际上就是译者主体
简介:译者翻译主体地位的确立对译学研究具有重大的意义,翻译主体就是译者主体,译者是翻译活动中不可替代的主体
简介:翻译学是翻译科学的理论核心或叫基础理论,张南峰. 特性与共性----论中国翻译学与翻译学的关系[J]. 中国翻译》,刘重德教授认为翻译学是比较系统比较成熟的翻译理论代称
简介:as marginal problems based on the fact that they are far more neglected than those focus-issues. The four marginal problems mentioned in this paper are the misunderstanding of objective law,翻译学辩论中的话语风格,虽然这些问题不是翻译学辩论的核心
简介:大多数从事边缘金融业务的企业是以个人和中小企业为对象,二、边缘金融业务发展中存在的问题,因而不得不考虑边缘金融业务融资
简介:边缘金融业务与银行信贷业务的发展存在着此消彼长的关系,促进边缘金融业务机构在规范中发展,三、规范边缘金融业务管理的几点建议
电子游戏拓展的群体分化与边缘地带
特大城市边缘地区农业旅游发展研究
从边缘走向中心
中心与边缘的位移
共生语境中的边缘文化
中国律师“边缘化”之思考
理学之地位
论游走在法律与道德的边缘
城乡边缘带土地利用研究
中国知识分子的边缘化
论译者的地位
翻译学辩论中的几个边缘问题(2)
翻译学辩论中的几个边缘问题(1)
关于边缘金融业务发展研究(1)
关于边缘金融业务发展研究2