学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:翻转课堂教学模式颠覆了传统的教与学的先后次序及主次地位,将学生作为课堂的主导和主体.将这种新型教学模式应用在古代文学课程当中,旨在培养学生独立学习和思考问题的能力,并在学习过程中发展和提高综合素质和专业素养.受现实条件制约,该教学模式存在诸多不足,为实现高效教学,应将其与传统教学模式相结合.

  • 标签: 翻转课堂 古代文学 课程改革
  • 简介:近年来,儿童文学翻译作品的质量越来越受到社会和学界的关注和重视.译者在遵循儿童本位论的原则进行儿童文学汉译创作时,在语言、文化和多模态等三个方面应切实把握好新时代及儿童的认知特点,传承儿童本位观时当有所调整和创新,才能真正做到以儿童为出发点,创作出真正具有童年生活质感的儿童文学汉译佳作.

  • 标签: 儿童本位 新时代 儿童文学翻译 传承与创新
  • 简介:翻译是一种跨文化活动,译者在翻译过程中不仅要完成不同语系结构下语言符号的转换,也要完成文学作品中文化信息的恰当阐释和有效传播.文学翻译所关注的不仅仅是对原文的语义忠实,也要考虑文化信息的载荷.为了提高译文的接受度,译者的主观介入不可避免.《马桥词典》是韩少功于1996年出版的长篇小说,并于2003年出版了其英译本.本文拟从译者的二度性过滤阐释入手,探析蓝诗玲在翻译《马桥词典》过程中主体性的体现,在理解阶段和表达阶段采取了适当的翻译策略来提高译文的可接受性,试图找出当代中国文学作品外译的有效途径.

  • 标签: 《马桥词典》 二度性过滤阐释 翻译策略