学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:正如一些英诗中译有不同的译本一样,许多中诗英译也有不止一个译本.读者在阅读欣赏时,一方面会发现不同译本各有特色,但同时也会觉得无论哪种译本均难以全面体现原诗的风格、神韵.本文以唐代诗人孟浩然的五言绝句的两个译本为例,讨论了中诗英译的不可译成分,并引导读者正确看待和欣赏中英诗的不同译本.

  • 标签: 《春晓》 译本 汉语特词 汉译英 翻译
  • 简介:越南位于中南半岛东部,东面和南面濒临南海;处于北半球热带地区,属热带季风气候,气温高,风雨多,温度大.越南的气候雨量适合种植多种经济作物,农作物以稻米为主,北部的红河三角洲,是越南主要产米区之一;南部的湄公河三角洲,是世界著名的产米区.越南的药材也很丰富.所以《南越志》

  • 标签: 红河三角洲 热带季风气候 多种经济作物 产米 湄公河三角洲 南越志
  • 简介:<正>巴基斯坦位于南亚次大陆的西北部,境内地形复杂,西北部为山地和丘陵,东南部为印度河平原,印度河流贯国境南北。全国降雨量不大,除北部印度河上游雨量尚丰沛外,大部地区气候干燥,因此,印度河水的分配和使用,对各省经济的发展,特别是对农业生产起着至关重要的作用,但是,这个关键性的问题却困扰着巴基斯坦的历届政府,长期悬而未决。各省之间,也由此相互指责,相互攻讦,成为国内最复杂和最敏感的问题之一。曾任财政部长的M·哈克在谈到它的严重性时曾说:我们已到了给卡拉奇居民提供印度河水作饮料都成

  • 标签: 巴基斯坦 印度河上游 历史意义 协议 经济的 分配