简介:vanDijk(1993)指出,话语分析应该"更加关注话语分析的社会政治文化预设和含义","学者不应该对当今世界的重大问题漠不关心,他们应该把这种关心体现在其研究中"。本文拟从互文性和再语境化的角度分析南海仲裁案"裁决"书在援引《联合国海洋法公约》以及中菲政府文件上的一些谬误。分析表明"裁决"书很难被视为一个法律文件,它更像一个政治裁决,充分反映了仲裁庭偏执的政治立场和观点。
简介:<正>最近,我读了《影响世界的100位名人》这本书,发现书中错字和错用标点符号有3015处,其中错字2290处,错用标点725处。全书590页,平均每页错误5处以上。可称得上是错字大全,劣质图书之最,很有鉴赏和收藏价值。这些年来,由于种种原因,劣质商品充斥市场,进入人们的生活,如米中掺沙、肉中注水、假烟、假酒等,害得人们好苦。图书也不例外,有的东拼西凑,胡编乱造,错字连篇,质量低劣,看这些书就象吃注水肉一样难受。我介绍的这本书是劣中之劣,劣中之最。去年,我在新华书店购买了一本中国经济出版社出版发行的图书《影响世界的100位名人》,登记号是(京)新登字079号,1994年2月第一版第一次印刷,主编县华连斌和青觉。粗读一遍,可以说
简介:本文从A.Tarski真之语义理论发展出工具性语言扩展式.在扩展式的几个实例里(在同一个叙述语篇中,一部分对另一部分的解释;文学作品中作者对人物对话方式的描写;评论语篇对原语篇的解释;翻译)重点提出了语言哲学翻译论.本文揭示了来往于社交世界与心智世界中的工具性语言运用的三条规律:频率的再度解释(分析的重点);对原来文本的解释总是发生演伸与变通以及与恢复真的斗争;对象语言之后一般都有工具语言跟着发生.工具性语言扩展式的异常大量的运用,对人的活动与行为,对社会上层建筑与经济基础,产生了深刻而长远的影响.借此我们可以进一步认识人类的语言性行为的某些本质.