简介:建国后,我国进行了两次汉字简化改革,也即对汉字符号、符形进行了创造和改造,满足人民群众书写、认读的传播需要。从机构演化、准备酝酿及标志的对比来看,两次汉字简化改革在对待汉字简化的复杂性上显现审慎与随性的不同策略。两次汉字简化对符形的减省上使简化的汉字降低书写、认读的难度,加快传播的速度和效率;但两次汉字简化遵循约定俗成的程度不一,致使新符形与旧符形、简化后的新符形之间形成新的区分难度,特别是意符的简化损害了表意文字固有的内涵特征和文化意义。而在简化改革的技术选择上,虽然采用了相似的'精英—民粹—精英'的技术路线,但两次简化的路径选择上有较大的差异,一次是较为成熟的约定俗成的学术取向,一次则是恣意放大化的民间路径。
简介:<正>读了在《汉语学习》一九八〇年第五期转载的《从“一齐众楚”谈起》一文和编者按语,受到了很大启发。实践也有力地证明,在掌握一种语言的过程中,有一个良好的语言环境,确实是非常必要的。不仅汉族学生学习外语如此,朝鲜族学生学习汉语也不例外。因为,朝鲜族聚居区的学生从小只使用本民族语言,很少接触汉语,基本上没有汉语基础,所以,从掌握第二语言的规律上讲,朝鲜族学生学习汉语跟汉族学生学习外语是没有什么两样的。那么,在汉语教学中,如何给朝鲜族聚居区的学生创造一个良好的语言环境呢?我们曾经搞过一个“汉语授课加朝语”的试验。也就是说,在朝鲜族学校里,除朝语课外,其他课程一律使用汉族学校的课本,用汉语授课。