学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:近年来。“贴”一词在汉语中非常流行。“贴”是个地道的音译词,它来源于英语的tips。在英语中,tips是“小费”和“秘密消息”的复数形式,它首先是被香港引进的.并被香港人按粤语腔音译为“贴”.这颇符合香港人的音译习惯.香港人总是把s或相近的音翻译为“”.如“的士”“巴士”“波士(英语boss的音译,经理,老板)”,

  • 标签: “贴士” 音译词 中学 语文 语言知识
  • 简介:中国社会科学院语言研究所古汉语室前副主任、瑞士苏黎世大学东亚研究所客座教授,著名语言学家何乐先生,因病治疗无效,不幸于2007年11月16日在北京逝世,享年77岁。何乐先生,河南郏县人。1961年毕业于北京大学中文系,同年至中国社会科学院语言所古汉语研究室从事古汉语语法研究。

  • 标签: 逝世 中国社会科学院 语言研究所 北京大学 汉语语法研究 客座教授
  • 简介:据国家汉办网站消息,日前,澳大利亚新南威尔大学孔子学院成功组织了两个学生赴华游学团。目前35名新大学生已经结束了他们的中国之行,分别从上海和甘肃敦煌回到新大校园。

  • 标签: 孔子学院 大学生 威尔士 中国 游学 澳洲
  • 简介:功在于“备”力存于“悉”──读何乐《左传范围副词》王宁何乐著《左传范围副词》一书,已由湖南岳麓书社出版。这本书的出版带给我们一个令人欣喜的信息:瑞士苏黎大学的高思曼教授与特邀去欧洲从事研究的何乐教授,正在进行一次非常切实的合作。他们的计划是对...

  • 标签: 范围副词 《左传》 先秦文献语言 汉语研究 语言现象 归纳法