简介:
简介:满语中地名hinggan“兴安”不仅具有多种写法,且使用情况十分复杂。据满文档案记载。hinggan“兴安”指内兴安岭,ambahinggan“大兴安”指外兴安岭,附有dabagan“岭”、mudun“山腿梁”、mulu“山梁”等通名的hinggan“兴安”专指外兴安岭。hinggan的基本语义为“不长草、到处都是高大的石头且绵延的山”。
简介:满语格词缀-de的使用频率较高,它不仅能表达位置格的语义,也能表达方向格和工具格的语义。在满文的翻译过程中,不能把格词缀直接翻译到句子中,这要求我们清楚理解格词缀-de在原文中的语法语义,以便准确把握其在不同语境中的语义。
简介:本文运用语义场理论,从语义相关的角度探讨同源词汇的关联问题.说明在田野考察的工作中和对所采集的样本的分析中,如果能够从理论上加以指导和说明,就能够比较合理的解释同源词汇对比中的某些似乎不对称或者缺项现象.
简介:词的组合可长可短,变化无穷。但分析起来,都是由一些最基本的结构一层套一层组合而成的。本文所要探讨的就是在满语中词与词相结合时究竟有哪些最基本的结构类型。我们知道,词与词必须按照一定的结构规则放在一起才能发生结构关系,有结构关系才能成为可以理解的词组,即词组是按照一定的语法规则组合起来的一组词。词组是
简介:语言类型的总体差异表现为具体结构参项的差异,因此可以通过对不同语言中相同结构参项的对比分析,描述语言之间的类型差异.本文用120个话语句子文本做样本,对7种典型的构词构形参项做了类型指数的统计,并通过与类型上有较大差别的汉语和英语的对比,描述鄂温克语在综合-分析语、粘着-融合语、合成-孤立语、派生-单纯语、屈折-非屈折语、前缀-后缀语、虚词-非虚词语等形态类型上的类属.文章还尝试根据类型参项的蕴涵关系对语言进行整体的分类.
满语语义文化内涵探析(三)
满语地名“兴安”及其语义辨析
从蒙古语语义研究成果推论名词语义研究发展趋势
满语格词缀-de的语义及其翻译
蒙古语语义框架的基本结构
历史语言意义变化与语义场关系
蒙古语名词重叠的语义与特征
蒙古文名词语义网模式研究
蒙古语义素分析研究现状综述
《蒙古语动词语义信息词典》的构建
试论满语词的组合类型
蒙古语简单谓语动句语义成份的确定
“猪头卦师”的故事类型分类
语义发展变化的重要途径--系统内部的再调整
面向信息处理的蒙古语名词语义网络研究
蒙古语和英语“白”词的民俗语义比较研究
克什克腾口语中的一些熟语语义阐释
蒙古语属格短语类型分类
鄂温克语形态类型的对比分析
民间故事类型及其分类法