学科分类
/ 7
135 个结果
  • 简介:老师教会我们如何读书,但却没教会我们如何学习。看到本来聪明的学生花大量时间为考试而死记硬背却没读懂教材.我只能得出这样的结论。读书往往重在重复,如果一遍遍学一个公式,它就会神奇地印在脑海里。重复的次数越多,就记得越熟。

  • 标签: 高分 死记硬背 读书 教会 老师 学习
  • 简介:对于多伦多的一些人来说,曾经,没有汽车的日子简直没法想象;但如今,汽车已变得可有可无。

  • 标签: 汽车 欲望 多伦多
  • 简介:Ⅰ.EachoftheStatementsbelowisfollowedbyfouralternativeanswers.Choosetheonethatwouldbestcompletethestatementandputtheletterinthebracket.1.Jackofalltradesisanidiom_.A.nominalinnatureB.adjectivalinnatureC.verbalinnatureD.adverbialinnature2.Letthedogseetherabbitisanidiom_.A.nominalinnatureB.adjectivalinnature

  • 标签: IDIOM VERBAL nominal sentence EUPHEMISM letter
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在过去的15年中,为了获取生命本身的生活史,科学家们一直在对数十种生物的遗传基因材料(基因组)进行比较。他们的发现甚至会打动小说家威廉·福克纳,一位讲述过去为什么永远不会真正消亡的编年史大师。

  • 标签: 基因组 扮演 病毒 遗传基因 生活史 科学家
  • 作者: 周小林
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-11-21
  • 出处:《时代英语报》 2010年第11期
  • 机构:牛津小学英语6AUnit7AtChristmas是一课谈论圣诞节时Jim一家人互相赠送礼物的话题。我所教授的是本课的第一课时单词和句型板块。但是虽然是单词和句型板块的教学,我在设计教学时,采取的是开放性话题的教学,在学生谈论圣诞礼物时引入新的单词和句型,学生们非常喜欢这样的教学形式,教学也取得了较好的教学效果。在肯定这节课的某些设计环节时,具体有以下两点:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>一、教材分析本课的教学内容是译林版《牛津初中英语》7AUnit4的Reading。这篇阅读材料以diet和1ifestyle为话题展开,提倡健康的生活理念。在生活质量普遍提高的今天,健康已经成为十分重要的生活质量指标,人们对之给予了极大的关注。因此,教学应当紧密联系学生的生活实际,通过阅读材料使学生了解Kitty和Daniel的饮食结构和生活方式,并在此基础上能够运用课本中所学的词汇和句型介绍

  • 标签: READING UNIT 4 FOOD 教材分析 译林
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>一、教材分析本课的教学内容是译林版《牛津初中英语》7AUnit2SchoollifeReading部分。Reading部分主要围绕Millie给Tommy写的一封电子邮件展开。该语篇长短适中,重难点明确,通过Millie的电子邮件这一情境展示了她的学校生活,学生在了解Millie学校生活的同时也能习得描述学校生活的方法。学生在小学高年级阶段已经接触过本课所涉及的话题,因此,他们

  • 标签: READING 教材分析 学校生活 小学高年级 译林 教学知识
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:世界上一些最富有的国家的民众开始视创新为其经济之基础。而创新作为发达世界经济的一部分已有两个多世纪了。确实,直到工业革命前,千百年间,收入都停滞不前。工业革命后,人均收入飙升,一年比一年高,其间只偶尔被周期性波动打断过。

  • 标签: 学习型社会 世界经济 工业革命 人均收入 周期性波动 创新
  • 简介:自2006年翻译专业作为一门独立的本科专业得以设置以来,全国已有几十所本科院校开设了翻译专业,其中不乏地方本科院校。地方院校不同于研究的综合院校,翻译专业也不同于英语专业,二者都有各自具体的人才培养特点和需要解决的问题。本文针对地方院校的具体特点,在翻译人才培养定位、课程设置、人才选拔、培训方法和教材使用等方面进行分析和探讨,以期找到能够培养出符合地方经济建设与社会发展需要、具有普适性的兼具应用和复合的翻译专业人才的培养模式。

  • 标签: 翻译专业 人才培养 地方本科院校 翻译实践
  • 简介:本文通过对现有英译汉教学模式的分析,指出该教学模式的不足,并根据翻译教学的特殊性,提出了一种以对比语言学为基础、以篇章翻译为主线、自上而下的任务英译汉教学模式。

  • 标签: 任务型 翻译教学 模式
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文将我国英语写作教学研究中的几项实证分析与美国的ESL写作教学研究中的多维度语篇分析法及笔者运用此法对学生作文进行的研究作比较,发现我国英语写作教学多为“发现错误”、“探究问题”,而美国ESL写作教学则注重作者的遣词造句特点,研究修辞技巧之“运用频率”与作文质量的关系。笔者认为,“多维度语篇分析”鼓励使用多样化的遣词造句手法来提高作文的质量,可谓“技巧鼓励”教学法,比传统的“发现错误、探究问题”更具积极意义。本文因而建议我们的英语写作教学与研究转换关注点——变“错误发现”和“问题探究”为“技巧运用”。

  • 标签: 多维度语篇分析法 修辞技巧 变量 运用频率