学科分类
/ 2
22 个结果
  • 简介:Если люди весьма благоразумные, они любят комфорт2, прежде чем чтото сделать, подумать не один раз. Другие мчатся по жизни сломя голову3: им всё нипочём4! Они могут рискнуть5 всем, даже если успех предприятия не гарантирован. А к какой категории6 относитесь вы? Чтобы это узнать, надо ответить на вопросы несложного теста. Выходите ли вы из себя по малейшему поводу7?2. Боитесь ли вы разозлить8 человека, который заведомо9 физически сильнее вас?3. Начинаете ли вы скандалить10, чтобы на вас обратили внимание?...

  • 标签:
  • 简介:APБAT(阿尔巴特街,莫斯科的一条有名的步行商业街2.有象征意义、具有代表性的街道3.[完]说出,发出音4.基铺5.涅瓦大街6.莫斯科人7.不出众,不起眼的8.远古的9.城郊10.阿拉伯的11.此处相当于12.眼看着一天天在变化13.大街上...

  • 标签: 涅瓦大街 莫斯科人 阿尔巴特 步行商业街 APBAT 象征意义
  • 简介:教材在外语教学中起着极其重要的作用,高水平、高质量的教材对教师、学生、学习过程及教学效果都起着积极作用。新版《大学俄语》(1—4)显示的突出特点将进一步促进基础阶段俄语实践课的教学改革,提高学生语言运用能力和跨文化交际能力。

  • 标签: 新版教材 俄语实践课 语言运用 跨文化交际
  • 简介:本文从朗读、记背、回答问题、转述课文、翻译、各级语言单位的含义理解、篇章理解技巧以及写作等方面对俄语专业基础阶段所采用的大学俄语教材课后练习项目的设置进行了调查与分析,并讨论了其设置的特点与不足,旨在评价练习项目设置的合理性.

  • 标签: 《东方》 练习设置 合理性分析
  • 简介:俄语新熟语不仅来源渠道不一,而且产生方式各异。本文打算从修辞、语义、词汇、语法等不同角度就新热语的生成方法作些粗略的考察。1.明喻。明喻在俄语中是指基于甲乙两事物具备的共同特征,采取某种语法定型手段,用甲事物(喻体)比拟乙事物(本

  • 标签: 语新 语法义 甲乙 谓词性 比较短语 组合搭配
  • 简介:俄语在国内教学中处于小语种的地位,学俄语和爱好俄语的人数量有限,导致俄语文化市场不景气,相关的书籍和音像制品都比较缺乏。近年来随着网络的兴起,国内俄语网站竞相建立,登录国外俄文网站也不再受到网速等原因的限制:我们可以下载得到我们想要的俄语资料。

  • 标签: 影音资料 俄语 下载方法 IE浏览器 应用软件 自学指导
  • 简介:经中国俄语教学研究会和教育部高等学校外语教学指导委员会俄语专业教学分委会的批准,《第九届全国俄语语言文化学术研讨会》将于2008年9月20-21日在大连外国语学院举行。

  • 标签: 举办全国 俄语语言 全国俄语
  • 简介:在言语实践中,我们往往会发现抽象、概括意义和具体、确指意义常常有着不同的表示方法。深入理解这些表示方法之间的意味差别能提高我们的言语实践能力。下面我想简略地谈谈俄语中抽象、概括意义及具体、确指意义的几种常见的表示方法。一、俄语名词的单复数大多数俄语名词都有单复数形式。就其基本意义而言,单数表示一个事物,复数表示两个或两个以上的事物。除基本意义外,

  • 标签: 复数形式 单复 言语实践 无人称句 否定形式 集合名词
  • 简介:多年来,在公共外语教学实践中,对外语提高课教学中的一些问题进行探索,并从理论上加以思考和认识,现将其归纳成一种教学方法,姑且称它为“翻译认识法”。一、翻译作为一种教学手段翻译就其自身体系而言,是一门学科。但它在外语教学中既是外语教学的目的,又是教学的手段。翻译作为教学目的,独成一门课程——翻译课。外语专业院系都设置翻译课,但公共外语,因本身是一门综合性实践

  • 标签: 公共外语 外语教学实践 教学方法 翻译课 专业院系 教学目的