学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:“类词缀”是现代俄语语素学中重要概念之。俄语类词缀兼具词根和词缀特性,但既不同于词根,又不同于词缀,因而被单独归为类。然而,无论是在俄罗斯还是在国内.俄语类词缀迄今仍有很多基本理论问题尚无定论。本文拟以俄语类词缀为研究对象,从类词缀定义、分类和特点三个方面出发,试图对俄语类词缀基本理论问题进行必要梳理和分析,以期对我国俄语词汇教学以及俄语语素学研究有所裨益。

  • 标签: 俄语类词缀 定义 分类 特点
  • 简介:在人类历史上任何时期,当国家面临外敌入侵,保家卫国是每个人最基本职责。仁人志士为民族图存而顽强抵抗、献出宝贵生命永远是最崇高荣誉。

  • 标签: 名画赏析 战争 人类历史 志士
  • 简介:在诗歌形式创新方面,玛丽娜·茨维塔耶娃成功借鉴了表现主义音乐美学精神。她让自己诗歌节奏和表现主义音乐样反叛甚至无视既往美学原则。以追求新技法为其特色,打破以“和谐规整”为标准诗歌传统美学规则,她在自己诗歌韵律中成功地实现了表现主义音乐力量感、破碎感、失衡感和模糊感。

  • 标签: 表现主义音乐 诗歌语言 节奏韵律 对话
  • 简介:对俄罗斯儿童文学汉译研究在俄罗斯文学汉译研究中处于边缘领域。但鉴于俄罗斯儿童文学独具特色,其译介对中国儿童也有着重要价值和意义,理应引起更多关注和研究。接受美学理论已经被学者应用于翻译领域,接受美学把翻译视作接受与创作同时发生个动态过程,把译者与读者都置于非常重要地位,强调重视读者期待视野和审美水平,对儿童文学翻译具有特别重要指导意义。本文采取例证研究方法,分析译者在翻译俄罗斯儿童文学时,应重视儿童读者主体性地位,充分考虑目标读者特殊,针对儿童读者本身审美水平和阅读期待,注重词汇规范性和趣味,语句简洁和晓畅,以及篇章连贯和逻辑,译出适合儿童读者接受水平与审美期待译文。

  • 标签: 儿童文学 汉译 接受美学 目标读者
  • 简介:本文以乌斯宾斯基时空视点为理论框架,具体分析了契诃夫代表作《宝贝儿》文中历史现在时(即内视点)及过去时(即外视点)所涵盖情态意义,从而发掘出“宝贝儿”之爱中母性及依附本质。

  • 标签: 宝贝儿 时空视点 母性之爱 依附