简介:摘要近年来,“韩流”风靡中国,而韩剧的受欢迎程度更是不言而喻。但纵观当下韩剧字幕的翻译,不难发现误译现象比比皆是。本文以韩剧《树大根深》字幕为语料,从词汇、句子及文化三方面进行误译分析。
简介:序幕(大特写):看不清楚周围的一切,只有一只干枯的老手,但还是依然看出这是一只女人的手,上面的指甲修得很好,涂着油亮透明的指甲油。手,从一个旧信封里拿出一叠照片,从中抽出了一张旧时代的照片,上面的年轻女子正妩媚地笑着。笑得非常单纯,又非常快乐。又是一张大男孩的旧照片;还有一张泛黄的婴儿照片;年轻女子已经显得非常成熟了,她和丈夫双双抱着儿女的合影。另外是一张60年代的,年轻男女的合影,那只手,把这张照片放到另外一边。