简介:过大年了,街上一片喜气洋洋。我和表妹一同来到公园游玩,一进门,见左拐弯的不远处有一群人,接着听见有个人在那里大声吆喝:"套圈,套圈……"走进一看,原来有个人在那里摆摊,地上摆着这样那样的物品。人在两米外摔圈,套住什么,就得什么。他刚说完就有人问他:"套得住吗?"那人说:"这么近肯定套得住。不过最后还得看你那轻轻一掷的工夫。"围观的人越来越多,都盯着那些
简介:badly是形容词bad加ly构成的副词,其词义繁多,译成汉语时,仅一个“坏”字是远远不能达其意的。下面这些句子中都含有badly,但其译法各异。请读者自己译一下,再对照参考译文。1.OurschoolisbadlyinneedofEnglishteachers.2.Theywerebadlypaidthoughtheyweredoingheavywork.3.Hisactionscontrastbadlytohispromises.
简介:
简介:Chineseofficialshavefoundtraces2ofanewbirdfluvirusinmoreareasinShanghaiandinthenearbycityofHangzhouasauthoritiesslaughteredbirdstostopthespreadofthevirusthathaskilledsixpeople.
简介:《符号与传媒》用基于符号学的立场和方法来评论当代社会生活的方方面面。自消费社会建立以来,产品、行为和社会事件的符号化趋势已日益明显,在此前人类社会各历史阶段隐而未彰的日常生活的符号本质终于大白于天下。
简介:如果你总爱听专家有关经济、政治方面的预测,你应该读一本书.它会告诉你意想不到的情况。
简介: 背诵默写向来有个不大好听的名声--死记硬背.不过,话得说回来,惟有"死"去,才能"活"来. "死"去是积累的良丹.自古及今,文人学者受益于此的事实不胜枚举.这里,我只想说说如何"死"去.首先,诵写的面要广.名句名段不在话下,长篇巨制也敢摆擂台,哪怕是《滕王阁序》与《春江花月夜》.……
简介:一提到套娃,人们就会想起绘有俄罗斯农妇形象的图案:她身着萨拉凡,戴着花头巾,提着篮子,或拿着花束。这一可爱的形象深得人们的喜爱。套娃早已成为俄罗斯民间工艺和传统文化的象征。它既是益智玩具、旅游纪念品,同时也是增长知识,尤其是了解俄罗斯社会历史、风土人情的“宝库”。本文不仅介绍了套娃的来历和其主要款式,而且探讨了套娃成为俄罗斯“形象代言”的原因。
简介:本文依据语法教学和二语习得理论评介一套为非母语者编撰的中级英语教材,以此管窥英国二语语法的教学方法和教学原则。笔者认为,这种以学习者为中心、与学习者的中间语发展紧密结合的教学方法比较合理,有助于提高学习者的学习动机,增进语法教学的效益。
简介:小人物通讯的成功在于将小人物写活,而写活的具体方法有:挖掘典型特点,不及其余,捕捉人物相关的细节,展开细致描写,多置悬念,巧筑结构。
套圈
活译badly
让语法课堂“活”起来
上海等地叫停活禽交易
写在前面的活
“趣、活、新、实”教好英语
别听“专家”那一套
复习课中的“串、活、动”
诗文诵写:"死"去,"活"来
套娃——俄罗斯民间艺术的象征
让小学英语课堂“活”起来
如何使英语课堂“活”起来
促进差生转化,让差生真正“活”起来
新课改让英语课堂“活”起来
从一套教材看英国的语法教学
巧用暗示教学法让课堂“活”起来
新闻通讯写活小人物的方法
浅谈高中语文教学中“活”的境界
特木格图所提“一套书”的本意
运用英文歌曲,让英语课“活”起来