学科分类
/ 6
112 个结果
  • 简介:范文瀾《文心雕龍注》是《文心雕龍》研究史上的一座里程碑,然而范注本從天津新懋印書館本到北平文化學社本,再到上海開明書店本,直至人民文學出版社本,其間變化很大.而在'仲躁鋭''仲輕脆以躁競'條校注上的變化,更是雲譎波詭,讓人難以捉摸.考辨其變化原委,破解其背後真相,不僅可以明晰《文心雕龍》文本校注之是非,而且還有助於了結學界的一樁公案.

  • 标签:
  • 简介:摘要随着经济全球化和世界一体化的加强,外翻译在对外交流中发挥着越来越重要的作用。而由于汉语时政术语具有独特的语言特点,且关乎国家重大利益及形象,其翻译难度较高。为了更好地传播中国声音,以“异化”为主导的翻译策略已成为一种必然趋势,即用“中国英语”,而非中式英语进行外翻译。在具体翻译过程中,根据时政术语的不同类别,采取不同的翻译方法,让译文更接近“信、达、雅”的标准,从而达到更好的外效果。

  • 标签: 汉语时政术语 语言特点 外宣英译
  • 简介:“外”是自改革开放以来随着中国和世界各国的文化交流越来越频繁而逐渐兴起的一个特殊行业。“外”其本质上就是沟通和交流和桥梁,它是指通过对外翻译从而实现与各个国家不同人民、不同民族之间的交流,需要考虑种族、宗教、文化背景、传统习俗等各个方面的因素。丽水是我国非常著名的沿海城市。在发展旅游摄影行业方面一直走在时代的前沿,但是如何更好地做到“走出去”,让国外更多的摄影爱好者知道丽水,使其成为摄影文化的代名词,做好丽水摄影文化的外工作,将丽水优美的摄影文化传播到国际,对于提高丽水在国际摄影界的知名度、传播丽水文化、促进丽水市旅游经济发展有重要的意义,该文在分析了以往丽水摄影文化外工作中的弊端的基础上,提出了一系列切实可行的外策略。

  • 标签: 丽水 摄影文化 外宣翻译 策略研究
  • 简介:材料中有较多的形象性语言,构成了外翻译中的一个难点,也会导致"翻译欠缺"现象的发生,论文探讨这一现象并提出通过"补偿"等手段对译文进行修正和完善。

  • 标签: 外宣 外宣翻译 翻译欠缺 补偿
  • 简介:摘要有别于“中国式英语”(Chinglish),“中国英语”(ChinaEnglish)是具有中国特色的、从中国“舶出”的英语词汇。近年来,随着中国经济发展、国力提升,越来越多的“中国英语”走向世界。随着“一带一路”倡议的提出和发展,中国时政术语外英译也越来越侧重“中国英语”。外英译中的“中国英语”有利于提升中国影响力,向世界营造良好的大国形象。本文通过分析中国时政术语外英译中的“中国英语”,总结其特点,以此说明“中国英语”在中国政治文化外英译中的合理性和长效性。

  • 标签: 中国英语 时政术语 外宣英译
  • 简介:关于政治文献中文化负载词在翻译时的处理技巧,较有代表性的可归纳为:直译(加注)、意译、酌情省译和增译。但在不同情况下文化负载词翻译技巧的选择仍缺乏比较明晰的指导性原则。文章基于翻译的目的论,结合语义学理论,分析在特定语境、受众等因素限制下领导人讲话中出现的文化负载词翻译所使用的技巧,试归纳出具有参考价值的文化负载词翻译策略。

  • 标签: 文化负载词 翻译技巧 语义学 翻译目的
  • 简介:本文对比研究了《习近平谈治国理政》的中、英文两个版本,通过对专题、目录及注释信息等的翻译进行分析,旨在发现政治文献外翻译中应该注意的一些问题及应借鉴的处理方法,以期对将来的政治文献外翻译工作有所帮助。

  • 标签: 习近平谈治国理政 政治文献 外宣翻译
  • 简介:在增韵字、补训释、增或亦和增纽四个方面,敦煌本韵卷首所记字数与实际不符,敦煌本韵应是宋跋本韵的增修本,敦煌本韵的作者当不是仁昫。

  • 标签: 宋跋本王韵 敦煌本王韵 比较
  • 简介:勃的文章以《秋日登洪府滕阁饯别~序》简称《滕阁序》)为最有名,是一篇脍炙人口的骈文。它描绘了滕阁的地理位置、四周的壮丽景色和宴会的盛大场面,也抒发了作者怀才不遇的感慨。它出色地采用各种修辞手法,既细腻地写景,又精确地叙事,也委婉地抒情,显得气势奔放,景象万千,令人读后回味无穷。对偶工整,气势酣畅。该文作为一篇骈文,当然讲究对偶,但作者并不一味追求形式,使文章变得单调板滞,而是以骈文为形式,以散文为内容,挥洒自如地表情达意。

  • 标签: 《滕王阁序》 修辞手法 王勃 感人 名篇 地理位置
  • 简介:本文通过评价理论中的介入系统分析美国国防部长哈格尔在2013香格里拉对话中的发言,研究美国军事外演讲的对话性策略,揭示其如何通过对话性的收缩和扩张来维护美国国家利益、打造美军形象、宣传美军政策。

  • 标签: 美国军事外宣 对话性 香格里拉对话 评价理论 介入系统
  • 简介:摘要在侦探小说《罗杰疑案》中,阿加莎·克里斯蒂巧妙地借用坡《失窃的信》的模式,以在传统侦探小说中作为忠实助手的第一人称叙述者作为罪案的凶手。而读者在阅读的过程中,由于与第一人称叙述者的心理认同而使侦探与罪犯的角逐变成了读者自己与自己的智力较量,不自知地做了一回俄狄浦斯

  • 标签: 阿加莎· 克里斯蒂 侦探小说 第一人称叙述者
  • 简介:阿拉哥和穆罕默德两个人自觉肚里墨水太少.经常胡说八道.为此一直被朋友讥笑.决定一起去读大学。经过一番努力.终于都考进了一家知名大学.阿拉哥不知道选什么课好,就去问指导教授,穆罕默德在外面等他。

  • 标签: 穆罕默德 逻辑推理 草坪 教授 割草机 妻子
  • 简介:世界文学崛起并迅速成为国际文学理论界和比较文学界的又一个前沿理论话题。本文是对宁教授的访谈录,主要涉及世界文学的概念、发展模式和体系、世界文学作品构成、比较文学的新问题和方法,以及作为世界文学和比较文学理论升华的世界诗学的建构等。作为学贯中西的国际知名学者,宁教授结合自己学习、考察、研究经历,在西方学者的研究基础上,从比较的和中国的视角提出了一种世界诗学的理论建构。这一理论话题值得引起国际学界的关注和讨论,并将改变和修正现有的世界文学和文论格局。

  • 标签: 世界文学 比较文学 世界诗学
  • 简介:祯农书》是元代的一部重要农业专著,其中“蒜发”“笼”等常见的词语的意义可以弥补《汉语大词典》等辞书释义之不足。

  • 标签: 王祯农书 元代语言 山东方言
  • 简介:<正>陈望道先生在《修辞学发凡》里说:"同范围同性质的事象用了结构相似的句法逐一表出,名曰排比。"排比能加深读者的印象,增加表达的气势,显示表意的逻辑性,最适用于论辩。近年来,蒙好用排比。他不仅在议论文里大量运用排比,而且在小说中也大量使用排比;甚至俯拾皆是。例如获1980年全国优秀短篇小说奖的《春之声》,全篇不过六千字,运用排比的文字却占了一千五百字左右,差不多有四分之一的篇幅。蒙在排比手法上有许多创新,取得了极大的成功。排比成了蒙语言风格上显著的特色。

  • 标签: 小说里 王蒙小说 里排比
  • 简介:今年5月在巴黎举行的第47届世界乒乓球锦标赛上,中国女乒“大姐大”楠连夺混双、女单、女双三项桂冠,实现了“大满贯”,她的高超球艺令人赏心悦目:更为锦上添花的是她的口才也惹人喜爱,使人在球台之外看到了她更多的方面.感到她是一个胸怀坦荡、举止豪放、亲和力很强的人。

  • 标签: 王楠 口才 乒乓球 亲和力