简介:在学习和研究外语的过程中,我们经常会发现一些外语表达法与汉语中的相应表达法具有异曲同工之妙。在外语教学中,利用人类的这种共同的审美机制,可以促进学生发挥母语正迁移的作用。一、少量英汉习语内容相似、喻意一致、结构相仿、喻体不同。1.动物喻人
简介:
简介:Chapter2ReadingKafka(2)hHowever,Katka'scompromisebetweenrealismandExpressionismistiltedabitfurtherawayfromrealism.卡夫卡在现实主义与表现主义之间达成的妥协,更偏离现实主义一点。
简介:每种语言都有其独特的表达方式,包括对否定意义的表达。英语中的否定大致可分为4种:完全否定(带no、nothing、none等词语)、半否定(带hardly、scarcely等词语)、部分否定(带有notall、notevery等词语)及其它带否定意义的词语(如fail、without等)。一般情况下.翻译英语中的否定式可采取对号入座的方法,不过也有很多情况需要正反交替,酌情处理,以便准确传达出原文意思。
英汉习语的“畀曲同工”
爱的四步曲
再谈宾语从句“九个字”
如何做好九年级教师
小议牛津九年级英语复习
九年级英语复习方法探究
九年级英语复习流程及策略
“九招”培养学生的英语自主学习能力
少量多餐学英语——学步集(九)
观剑以识器操曲而知音
鲁教版九年级英语教学设计
新标准九上Module11PopulationUnit3教学设计
九年级第15单元教学设计方案
浅谈教师如何指导九年级英语复习思路
对九年级英语复习课的几点建议
谈初三英语考前复习的“三步曲”
小学生英语口语交际训练三步曲
新目标九年级Unit1Howdoyoustudyforatest?SectionA教学设计
探讨如何提高九年级英语复习课的课堂效率
正反交替 相得益彰——考研翻译讲座之九