简介:在世界文化史上,再也没有哪两种文化有中国文化与日本文化关系密切。这种密切关系来自日本文化对中国文化的积极汲取。郭沫若曾经指出:“中国在隋唐以后经过好些的外族蹂躏,古代的衣冠人物荡然无存而又另起炉灶。日本则是因岛国的关系,没有受到这种外来的损害。因此隋、唐时代的封建文物及至良风美俗,差不多原封不动地被保存着。例如唐代的宫庭音乐和舞蹈,在中国是失传了的,而在日本却还有保存。有些乐谱被改成五线谱,并灌入了胶片,日本人竟把这些乐舞视为‘国粹’,用来招待外宾”。[1]以至美国文化人类学家本尼迪克特惊呼:“在世界历史上,很难在什么地方找到另一个自主的民族如此成功地有计划地汲取外国文明。”[2]日本文化对中国文化海绵般吸收的特性,主要得力于与中国文化的交流,最明显的莫过于儒家文化对日本文化的影响。
简介:<正>西方法律在近代中国的最早传播,应该是林则徐于1839—1842年主持翻译的《各国律例》,这是我国最早简略介绍西方近代国际法的中文译著.继其之后,在魏源的《海国图志》、徐继畲的《瀛环志略》、梁廷(木丹)的《合省图说》以及洪仁玕的《资政新篇》中,都洋溢着对英美等国的立法、司法的介绍之言.尽管他们的介绍极为零碎、肤浅,但毕竟给闭塞、沉闷的中国社会透露了新鲜信息.如果说,自从鸦片战争后,中西文化的交流仅限于西方的“船坚炮利”,那么随着社会经济、政治的变迁和“师夷”思想的发展,到了19世纪60至90年代,中西文化交流便扩展到器物技艺、自然科学和少量的社会科学方面,并出现了西学东渐的局面.在“器可变,道不可变”的文化选择取向的规定下,西方法文化作为一种“治之具”、“应世事”之用的文化,得到了一定的传播.其传播媒介主要有以下三种:
简介:博物馆教育,从教育对象划分,可以分为成人教育和儿童教育。基于儿童的认知特性,博物馆儿童教育在实践中更能突显博物馆教育人员的教育特质和专业素养。在强调兴趣而非知识,强调探索而非接受的儿童认知活动中,选择合适的教育方式,创设合理的教育情境,将直接决定博物馆儿童教育的成效。笔者结合多年博物馆教育实践,从博物馆儿童教育之方式、成效和情境创设等问题入手,提出教育者要善于利用教育资源,创设适合儿童学习的教育情境,通过调动儿童参与、促进儿童与展品互动、吸引家长关注、激发儿童想象力及教育人员通盘谋划等方式,全面提升博物馆儿童教育品质,激发儿童在博物馆学习的兴趣,促进博物馆儿童教育之发展。
简介:任何一个来欧洲旅行的旅客,来到南欧一大西洋伊比利亚半岛小国葡萄牙首都里斯本,这个人口不足50万的古老城市,不管是吃、喝、玩、行走都有所收获.里斯本有7座山丘,号称“七丘城”,传说这7座山丘是由7条蛇,在某一天变成7个美女,然后又因为这7个美女不听上帝的话,又叫上帝把这7个美女变成了7座山丘.顺着“七丘城”南边第七个山丘的方向走出去,那里有一个全葡萄牙出了名的美食镇一乳猪镇.几个开中餐馆的老板朋友知道我从西班牙远道而来,便一起约定去吃葡国乳猪,并向人家取取经.一早驱车,顺着第七山丘方向走出里斯本,离开里斯本约两个小时我们就到了一个叫Mealhada的地方.到达这个小镇,举目皆是吃乳猪的餐馆,每一家人都挂着小乳猪的招牌,要是不熟悉,真不知道选哪一家好.