学科分类
/ 3
50 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在初中英语教学过程中,往往提倡教师用全英语教学,学生用全英语思维,但却往往事与愿违,特别是边远山区的学校,远远达不到预期的效果。本文提出利用母语积累的优势,使其成为另一种语言的辅助工具,通过对比分析中英文,找出二者间的差距,尤其是利用汉语的优美独特性,英语的形式逻辑及包容性,让两种文字之间优势互补,对初学者来说,可以培养学习英语的兴趣,取得事半功倍的效果。对此,本文从四个方面进行阐述,旨在强调整个教学过程中,贯穿英汉对比。这是一个值得我们深入研究与探讨的课题。

  • 标签: 英语教学 英汉对比 优势互补
  • 简介:摘要:近年来,科技与创新越发成为国内外学者研究的重点,许多国家已将其作为知识经济时代的宠儿, 摆在国家发展的核心和战略地位。作为人口众多、人均资源少、能源消耗极大的发展中大国,有效实现经济发展与环境保护的双赢,是摆在每个中国人面前的课题。本文展开对“分布式电力能技术现状与发展前景”的探索与研究,旨在找到一条适合未来我国可再生能源的发展和应用途径。

  • 标签: 分布式 电力储能技术 发展应用
  • 简介:术语构成方式是术语构成材料按词或语的规律构造新术语的方式方法,汉英术语构成方式在派生法、合成法、缩略法、转化法四个方面既有共性,也有特性。通过比较既可深入了解汉英术语构词法,准确把握术语含义,也可为新术语的构成及理解提供借鉴。

  • 标签: 术语 构成 对比
  • 简介:摘要文章从高层建筑混凝土结构转换施工特点分析着手,结合工程实例,着重探讨了高层建筑混凝土结构转换施工技术,旨在为相关研究和工程实践提供参考。

  • 标签: 高层建筑 混凝土结构 转换层 施工技术
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:术语翻译是在文化语境下,恰当选择译语对应词,准确传递概念内涵信息,形成新的术语,涉及词汇表象、概念内涵和文化语境的理解和把握。译语概念如何确立与表达,术语如何选词和用词,应通过对比分析译语与原语的对应关系,依据文化语境、语言特点和表达习惯,把握好术语的概念定位和范畴辨析,采取用词调整、译法变换手段,实现与原语概念等值、词语对应的翻译效果。

  • 标签: 科技术语 等值翻译
  • 简介:学校成功与失败的经验教训就是管理是否精细化,务必落到实处,收到实效。校园文化、环境安全的精细化管理是和谐的重要环节,建设学校高素质的教师队伍是学校精细化管理的关键环节,开展和谐的“教”与“学”活动是学校精细化管理中的主旋律,始终坚持以精细化管理维护学校的安定、团结、和谐的大好局面,把学校建设与发展的各项事业不断推向前进。

  • 标签: 精细化管理 重要 关键 主旋律 和谐发展
  • 简介:摘要: 现代社会的迅猛发展使得人们对建筑行业的基本要求逐渐升高,人们所关注的不仅仅是建筑物的使用功能,同时还充分意识到节能减排工作的重要性,这为现代低碳理念的普及提供了良好的支撑作用。如何行之有效地减少建筑物的能源消耗已经成为相关建筑单位亟待解决的问题,结合相关设计资料来看,建筑设计方案通常包含节能设计、成分设计等重要组成部分,本文将会从多个方面着手,对比分析现代低碳建筑设计方法的差异性,并针对性地寻求推动低碳理念在建筑工程中的应用的策略,以求能够为相关单位提供借鉴作用。

  • 标签: 低碳理念 建筑设计方法 对比方法
  • 简介:文章剖析了俄汉科技术语的特征和规律,从语言学、文化学、逻辑学几个方面对其进行对比,为认知和把握它们的特征和异同,解读其原理以及为解决此类翻译瓶颈,甄别翻译过程中的假朋友,提出认知途径并给出翻译的建议。

  • 标签: 俄汉科技术语 单义性 多义性 语言特征 翻译研究
  • 简介:【摘要】在部队建设中,实施精细化建设,能够满足部队建设发展要求,实现质量建军。以精细管理促进部队建设,能够有效提高部队战斗力,让部队建设更具现代化和标准化。本文就结合部队精细化管理的内涵和要求,重点探究部队建设管理的主要措施,具体内容如下。

  • 标签: 精细管理 部队 强军 建设
  • 简介:

  • 标签: