简介:重大外事活动的俄译必须严谨;汉俄笔译不能望文生义;避免逐字逐句对译而损害原意。
简介:一直以来,俄罗斯始终是世界冰坛强有力的争夺者,男子单人滑这个项目更是被俄罗斯选手捍卫了18年。在2010年温哥华冬奥会上,被盛赞为“冰王子”的俄罗斯名将普鲁申科完美演绎了“四周跳”,但由于对新规则缺乏足够的了解,最终与金牌失之交臂。尽管如此,普鲁申科在冰迷心目中永远是俄罗斯的英雄。
简介:莱蒙托夫诗歌《帆》赏析黄玫莱蒙托夫是俄国继普希金之后又一位伟大的诗人,别林斯基称其为“俄国的天才”。诗人在短暂的一生中创作了许多优秀作品,《帆》就是这样有影响力的佳作之一。虽然这首诗创作于19世纪30年代,但久远的年代和陌生的创作背景都无法阻碍今天的...
简介:对于白银时代的女诗人安娜.阿赫玛托娃来说,普希金的影响不单单体现在其作品中,更多的是女诗人表现出的对普希金强烈的爱。对阿赫玛托娃与普希金之间相似特点的论述多是从诗歌文本意义着手。本文以"奥涅金诗节"和"阿赫玛托娃诗节"为切入点,运用文本形式和文本意义研究相结合的方法,尝试更为全面地探究两位诗人的内在关系。
简介:
简介:文化比较需要对文化具有一种宏观的视角,如实地将中俄文化都看做是完整的体系,在整体的背景下辨析比较的对象。比较研究可有三个层次,一是辨析异同,二是辨析普世性与民族性,三是对话创新。从文化比较到文化对话,既要有质实的辨析,又要有高远的追求。
简介:提要:俄罗斯观念派诗人普里戈夫被赞誉为“公认的诗歌导师”、“最后一个苏联时代伟大诗人”。本文从俄罗斯诗歌体裁发展变化出发,具体分析了普里戈夫的三类诗歌——视觉诗歌、声响诗歌和文字诗歌相对于传统、经典俄罗斯诗歌所呈现出的体裁不确定性特点,以及该特点形成的主要原因。
简介:景物描写是阿赫玛托娃抒情诗的重要艺术风格之一,但女诗人抒情诗中的风景描写有其独特性.本文认为,无论景物描写和人物情感刻画在阿诗中如何具有跳跃性和出人意料,无论它们看来是如何独立,乃至"各行其道,互不相干",景物描写绝不是多余的,而是有其独到的作用:或衬托、或对比、或移情、或交融、或联想、或象征,总能对情感的描写起到推波助澜的作用,情景结合,赋予阿赫玛托娃诗歌世界独特的意蕴,引起有着不同阅读经验和情感经验的读者丰富的想像.
简介:本文通过分析短篇小说《宝贝儿》中奥莲卡的形象,对比契诃夫与列夫·托尔斯泰对于奥莲卡的不同态度,探究两位作家对女性社会地位和责任的看法。
简介:伟大的诗人亚·谢·普希金(1799~1837)一生创作800余首抒情诗,其中对爱情的歌咏约占四分之一。据考证,普希金的第一首诗作《致娜塔丽娅》(1813)就是一首爱情诗。此后,诗人创作的《致凯恩》(1825)、《你和您》(1828)、《我曾经爱过您》(1829)等诸多诗篇都成为吟咏不绝、脍炙人口的情诗,而我们即将分析的《夜色朦胧弥漫在格鲁吉亚的山岗上》(1829)同样称得上是普希金爱情诗歌中的一朵奇葩。本文主要从创作背景、诗歌的风景描写和内心思绪等内容以及诗歌的语音、格律、用词特点等形式方面展开分析。
“特奥”、“宴会”等如何译成俄语?——从上海特奥俄语笔译谈汉俄外事笔译
普鲁申科——永远的“冰王子”
莱蒙托夫诗歌《帆》赏析
“奥涅金诗节”与“阿赫玛托娃诗节”
简讯:我国参加国际俄语奥赛选手载誉归来
整体性普世性对话性——思考文化的比较研究
试析普里戈夫观念主义诗歌体裁的不确定性
阿赫玛托娃抒情诗中的景与情
不一样的“宝贝儿”——契诃夫笔下的奥莲卡形象分析
明亮的忧伤:普希金的一首爱情诗赏析——阿赫玛托娃诗歌《故土》赏析