简介:LyingontheeasternsideoftheYellowRiver,totherightoftheTaihangMountains,theancientShanxiwasamajorbirthplaceofthevenerableChinesecivilizationandacornucopiaoffolkarts.Withanabundanceofmusicalandoperaticresources,Shanxienjoyedawidevarietyofoperaticgenresandconsequentlyhadaplethoraofstages.Sincetimeimmemorial,thesestageshadremainedthespiritualhome-whichwasunforgeflableandcouldnotbedispensedwith-oftheordinarypeople.Sincethereappearedoperasfromantiquity,sothesestagesareasoldastheoperas,Shaxi'sancientstagesweredottedeverywhere,withmostofthemerectinginvariablyadjacenttotemples.Thisphenomenonisindeedthought-provoking.Havingwitnessedvicissitudeofthetimesandwithstoodhundredsofyearsofexposuretotheelements,thesestagesstandmoreorlessintact,buttheyhavelostmuchoftheiroriginalglory-justlikeaoldman,wirilybuiltbutwithaweather-beatenface.Lookingatthem,oneseemstobetime-capsuledbacktothosesubmergedyears,theoldoperaticmusicresonatingvaguelyaroundthestages.
简介:摘要:戏台的“场合”,即戏台的所在地、观众、表演者和演出内容等要素。在“场合”分析之下,可以总结出成都锦里古戏台的特点和功能,即“三重身份、三重功能”,包括作为古建筑文化遗产的文化传承功能,作为旅游资源的经济文化展示功能,和作为戏台的市民文化休闲功能。特殊的身份功能需要特殊的保护。基于这三种功能,法律从三种角度,展开从法律到地方行政规章的综合性、多层级和多样性的保护,兼顾了戏台的多种身份功能。但规制仍需完善,一方面,古戏台的保护需要规则的细化;另一方面,需整合法规、加强执法。
简介:摘要:戏台的“场合”,即戏台的所在地、观众、表演者和演出内容等要素。在“场合”分析之下,可以总结出成都锦里古戏台的特点和功能,即“三重身份、三重功能”,包括作为古建筑文化遗产的文化传承功能,作为旅游资源的经济文化展示功能,和作为戏台的市民文化休闲功能。特殊的身份功能需要特殊的保护。基于这三种功能,法律从三种角度,展开从法律到地方行政规章的综合性、多层级和多样性的保护,兼顾了戏台的多种身份功能。但规制仍需完善,一方面,古戏台的保护需要规则的细化;另一方面,需整合法规、加强执法。
简介:摘要:戏台的“场合”,即戏台的所在地、观众、表演者和演出内容等要素。在“场合”分析之下,可以总结出成都锦里古戏台的特点和功能,即“三重身份、三重功能”,包括作为古建筑文化遗产的文化传承功能,作为旅游资源的经济文化展示功能,和作为戏台的市民文化休闲功能。特殊的身份功能需要特殊的保护。基于这三种功能,法律从三种角度,展开从法律到地方行政规章的综合性、多层级和多样性的保护,兼顾了戏台的多种身份功能。但规制仍需完善,一方面,古戏台的保护需要规则的细化;另一方面,需整合法规、加强执法。