简介:摘要:早年我在人民日报副刊看见一则短文,介绍以色列人热爱读书,以色列的婴儿自出生下来,就睡在准备好的一个香饽饽的奶枕头上,这枕头就是一本书,事先用牛奶浸泡过;孩子生下来睡在枕头上,自然就闻到奶香味儿,目的由闻香爱到书,大概是“爱屋及乌”吧。当今全世界阅读量最大的是以色列人,他们人均阅读量是我们的几倍,难怪世界顶尖级的科学家、作家大都是以色列的犹太人。可见读书的作用有多大啊!然而我们有少数老师仍不注重学生的阅读,值得大家深思。
简介:<正>“你”,作为语言中的一个单位——词,其意义是抽象的、概括的,它只是表示:“代词,单数第二人称,称代听话者”。但是,当它出现在特定的言语之环境中,其意义就要复杂得多。例如:(1)一口咬定要我给栓儿定亲,就象驴推磨一样,老和你在这一点上兜圈子。(你=我)(2)你方代表提出的这套方案是可以考虑的。(你=你们)(3)困难象弹簧,你硬它就软,你软它就硬。(你=任何人)(4)他们三个人你看着我,我看着你,都不吭声。(你=?)(5)工人们你一言,他一语,正在商量加班的事情。(你=?)上述各例表明,“你”作为一个单独的词儿,进入了具体的话语之后,有可能发生一些变化。这是因为,言语意义是相当复杂的,某些词语在表述中由于语用上的需求会产生一些临时意义,它们强化语言代码所包含的补充美学信息,为人们追求最佳的表达效果而服务。说它是临时的,是因为离开了具体的语境,这种意义随即消失。例(1)~(5)中“你”所体现的,正是这样一种因交际内容的影响而产生的言语的临时意义。