学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:我在《辞书研究》1980年第二期中写了《一座语言的丰碑》一文,介绍《法语宝库》这部尚在编纂中的世界罕见的大型语文词典。现在挑选其中DICTIONNAIRE(词典)这一词目翻译出来,有两方面的用意,一是便于我们就这个词目和其它语文词典作比较,从而对于《法语宝库》有一个较为具体的概念;二是鉴于词典是本刊的研究对象,也便于我们从这一词目的释义和引例中借鉴一点东西。译者曾就此和几部大型的法语语文词典略作比较,结论是无论从编排、释义或引例来看,《法语宝库》均居首屈一指的地位。这里光举摘引名家的例句而言,《法语宝库》在这一词目中共收二十五例(其中五例为详尽的例句),而《大罗贝尔词典》不过收十六例,《利特雷词典》收十例,《大拉鲁斯法语》仅收三例。尤其难得的是,《法语宝库》的二十五例几乎无一重复现有大型语文词典的例句(只沿用了半句)。我甚至有这样的印象,《宝库》的编者是有意避开别人已用过的引例的。如果不是拥有无比丰富的材料,这如何能够做到?就凭这点也可以在一定程度上看出《法语宝库》的建树。为了避免篇幅臃肿,译者把一些对中自读者没有多少用处的内容(如引例的详细出处等)略去,我想这是不会影响对词条全貌的了解的。

  • 标签: 法语词典 语文词典 宝库 词汇 词目 按字母顺序排列
  • 简介:<正>公元初期公元初期,西方的词典编纂研究主要仍然属于希腊学者的领域,他们的研究成果大多出自亚历山大城中的各个团体。亚历山大的Pamphilus(活跃时期:公元50年)负责编纂一部稀有的、或者说疑难词的大词典。可惜它没有留存下来,尽管它的许多节略本中的一本被赫拉克利的Diogenianus(活跃

  • 标签: 双语词典 亚历山大 词汇表 词典编纂 公元 拉丁语
  • 简介:<正>记得有一个拟编译者人名录的单位曾在其通知书中郑重说明:外汉、汉外词典的编者不在收录之列。读后殊感诧异。双语词的编者究竟算不算译者,我对这个问题并没有多大兴趣,但双语词与翻译的关系,双语词中的翻译与一般的翻译有什么

  • 标签: 双语词典 翻译单位 词目 译者 编者 上下文
  • 简介:作为北京舞蹈学院纪念建校60周年献礼的系列丛书,《舞蹈术语词》于2014年10月由上海音乐出版社出版。该套丛书主编邓佑玲、执行主编金浩。其中,第一批出版了五部——金浩编著《中国古典舞术语词》、郑璐编《中国汉唐古典舞术语词》、孙力编《中国古典舞长穗剑舞术语词》、张小群编著《音乐剧术语词》及杨亮编著《街舞术语词》等。

  • 标签: 北京舞蹈学院 术语词典 系列丛书 上海音乐出版社 中国古典舞 编著
  • 简介:<正>谚语是人民智慧的结晶,简练、生动,富于哲理性、教育性,为广大人民喜用。中国谚语的丰富在世界上是少有的,史襄哉编《中华谚海》(1927年,中华书局出版)时收12,424条,1958年兰州大学学生编《中国谚语资料》即收有45,814条,1980年农业出版社编辑部编《中国农谚》(农业出版社出版),单是农谚就收有三万三千多条。但这些书多数对所收谚语没有注释。可称为谚语辞典的谚语词实际上几十年来一直没有出版过。因此,看到无锡师范学校《汉语谚语词》编写组所编《汉语谚语词》(江苏人民出版社出版),很是高兴。这是建国以来第一部谚语词,认真研究其编写的得失,对今后编出更为完备的谚语辞典,应当是有参考价值的。

  • 标签: 气象谚语 汉语谚语 词典 中国谚语 卫生保健 农谚
  • 简介:由南京大学刘纯豹教授主编的《英语委婉语词》(江苏教育出版社出版,XX+741页,14.50元)是我国编写的第一部融英美语言文化为一体的语文——知识型词典。它首次全面、系统地评价了英语中较为流行的委婉说法。该书凝聚着作者多年教学科研的成果,是一部集学术性、实用性、知识性和趣味性于一身的力作。

  • 标签: 英语委婉语 词典 英美语言文化 实用性 教学科研 现代英语
  • 简介:<正>《综合英语成语词》(以下称《综合》)是在厦门大学外文系于本世纪6O年代初期编译的《英语成语词(试用本)》(以下称《试用》)的基础上增订改编而成的。《试用》以库林编《英俄成语词》为主要参考资料,选收英语成语、常用熟语、谚语、俚语2.5万余条,还收录了动词短语1000多条,多数条目附有从英美文学作品中择录的例句。

  • 标签: 英语成语词典 动词短语 中心词 修订后 试用本 综合
  • 简介:摘要:在法语学习中,因其词汇来源、属性、细致繁杂的语法等,学习者普遍认为法语较难理解与掌握,在学习的过程中并不容易。所幸的是,在法语学习过程中,出现了一款由上海倩言网络科技有限公司研发的软件: 法语助手。这款软件为爱好法语法语学习者提供了关于法语汇属性及变位、句子结构、语法、词法以及句法的相关学习资料。其高效快捷的搜索系统有利于提高检索效率。其权威的词典可以使检索的内容更加准确官方。同时,作为一款

  • 标签:
  • 简介:<正>一我国的外文资料翻译工作始于印度佛经的翻译。佛经的翻译始于汉,盛于唐,衰于宋、元。永乐五年(1407年),明廷为适合外交的需要而创造四夷馆,选国子监生蒋礼等三十八人,学蒙古、印度、缅甸、泰国和阿拉伯文字,并学习翻译。当时主要已非译经,估计主要是翻译外交方面的资料。那段时期也编纂过一些双语辞典,

  • 标签: 双语专业 江南制造局 翻译家 双语辞典 译书 京师大学堂
  • 简介:《明清吴语词》是一部断代方言词典,具有收词宏富、释义准确、体例统一、检索方便等优点。但在词语收录、诠释等方面也不无可商之处。文章以近20个条目为例,提出具体的订补意见。

  • 标签: 《明清吴语词典》 词条 订补
  • 简介:《现代汉语词》在词典史上的贡献汪耀楠,张林川在我国现代词典史上,《现代汉语词》立下了不朽功绩。中国古代词典的编纂到《康熙字典》作了总结。《辞源》(1915年)、《中华大字典》(1915年),《辞海》(1936年)几部大型词典是古代词典向现代词典过...

  • 标签: 《现代汉语词典》 词典编纂 词典学理论 神道设教 词汇规范 释义
  • 简介:词典参数化理论是在一般词典类型理论的基础上发端并形成的。该理论是词典类型划分理论研究的深入和细化。把该理论研究成果应用于术语词编纂实践和理论研究,可以帮助专业词典编者全面认识词典诸参数及对词典做精细处理。文章在阐述词典参数化理论的基础上,对术语词编纂的参数进行了详细解析。

  • 标签: 词典参数理论 术语词典参数
  • 简介:以外国人为使用对象的"日本語辞典"一般应告诉人们五方面的知识:(1)词义、语感等;(2)一个个汉字的相关知识;(3)互为依存关系的词;(4)和该词相关的信息;(5)词的形式.比如,应告诉人们"清める"与"洗う""きれいにする"、"のろのろ"与"とぼとぼ"、"とうとう"与"やつと"这类词的区别,还应告诉人们,相对于"真夏",日语中有"真冬";相对于"大路""大柄",日语中有"小路""小柄";而对于"大ざつば""大目に見る"中的大,日语中却没有相对应的小.

  • 标签: 日语 词典 词义 语感 汉语
  • 简介:<正>英国编纂词典的历史不算太长。罗伯特·考德雷的《按字母顺序英语词语表》是英国的第一部词典,出版于1604年,距今还不到400年。然而,英国的词典编纂却发展得很快,这可用词典编纂领域里依次采用的三种新原则来说明。英国早期的词典编纂者注重古

  • 标签: 英语词典 语言学 词典编纂者 大学出版社 英国 牛津
  • 简介:摘要媒体新闻是信息的载体,信息是投资者决策的基础。在阅读新闻过程中,非理性的投资者会受到文字所携带的乐观或者悲观情绪的影响,国外学者证实了财经文字与股票价格之间存在显著的关联。为了支持国内学者在此领域的研究,本文介绍了媒体词汇影响投资者决策的理论基础,并重点介绍汉语情感词典(ChineseFinancialSentimentDictionary,简称“CFSD”)的构建过程。

  • 标签:
  • 简介:语词(编纂)学刍论张柏然双语词(编纂)学是一门复杂的科学。本文拟对双语词(编纂)学的学科性质和内容结构等有关问题,作些初步探讨,以期有助于双语词(编纂)学乃至整个辞书学的真正建立和发展。一、双语词(编纂)学的学科性质双语词(编纂)学是研...

  • 标签: 双语词典编纂 比较语言学 对比语言学 控制论 研究对象 电子计算