学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:副词的典型语法功能是修饰动词和形容词,但副词能否修饰副词尚存在争议。文章对汉、英、法、日语中副词修饰副词的现象进行详细考察。首先结合实例从理论上分析了“副+副”结构中存在副词修饰副词现象,并采用实验语音学手段加以进一步证实。在对不同语言中大量语料实例描写和分析的基础上,从句法结构、语义辖域和语用制约三个维度解释了副词修饰副词这一语言共性存在的深层动因。

  • 标签: 副词 修饰 句法 语义 语用
  • 简介:英语中有些形容词本身可作副词,称形容词形副词;加ly后又作副词,我们称之为副词副词,如quick/quickly,wide/widely等,现将常见的一些两种形式的副词用法归纳如下。

  • 标签: 形容词形副词 副词形副词 用法 区别 英语 中学
  • 简介:不带-ly 的副词形式使用得很多,常使用不带-ly的副词形式,3.The car went slower and slower until it came to a stand still.汽车走得越来越慢

  • 标签: 副词同源 副词用法 同源副词
  • 简介:不带-ly 的副词形式使用得很多,常使用不带-ly的副词形式,3.The car went slower and slower until it came to a stand still.汽车走得越来越慢

  • 标签: 副词同源 副词用法 同源副词
  • 简介:2013年4月1日晴没有人生来便是一样的,就像这个世界上没有一模一样的两个东西。我喜欢独特,并不是我想搞特殊。我只是不想被束缚。我喜欢自由自在,我喜欢在世界中遨游,我不想被思想的枷锁禁锢了灵魂。我只想做真实的自己。其实一直以来,我都有两个。一个是被老师和父母所渴望的那样规规矩矩,一切按他们的意愿来的我。一个是活泼调皮,大胆又顽皮的真实的我。一直以来她们都纷争不断,从来没有停止过战争。

  • 标签: 文学 文学作品 日记 当代作品
  • 简介:<正>在《现代汉语副词独用刍议》一文中,谈了我们对副词独用这一语言现象的认识和看法。吕叔湘先生在谈到词的分类时说过这样的话:"一部较详细的语法书,从原则上讲,应当把每一个可列举的词类的成员全部列举,不应当满足于举例。"由于篇幅的限制,在那篇文章里未能按照吕先生所说的精神去做。现在幸得《语言研究》编辑部的支持,能在

  • 标签: 句末语气词 独用 汉语副词 谓语 知识分子 北京人口
  • 简介:关于副词应注意以下几点:1.副词在句子中的位置。A.当副词修饰整个句子时.其位置比较灵活,可以放在句首或句尾,也可放在被强调部分前。B.当副词修饰句中的动词时,句中动词若是及物动词.则副词放在宾语后,句中动词若是不及物动词时.则常在动词后。频度副词可放在句首.但更多的是放在实义动词之前、助动词或情态动词之后。

  • 标签: 句首 副词 情态动词 不及物动词 句子 助动词
  • 简介:we were widely different on many questions.我们在许多问题上分歧很大,这两种副词形式含义完全不同,(一)本类词有hard

  • 标签: 副词同源 副词用法 同源副词
  • 简介:<正>读鲁迅的小说,我们都会感到内涵丰富、语言洗炼、隽永深刻、余味无穷。对于鲁迅作品的艺术效果,人们已经从多方面做了不少有益的探讨和卓有成效的研究。为了进一步学习语言大师运用语言的非凡技巧和才能,本文试图从鲁迅小说中副词的精心选用这一角度来学习鲁迅高超的修

  • 标签: 修辞艺术 副词修辞 副词学习
  • 简介:这两 种副词形式含义完全不同,主要 探讨一下在什 么情况下常使用不带-ly的副词形式,这两种副词形式不同

  • 标签: 副词同源 副词用法 同源副词
  • 简介:常使用不带-ly的副词形式,不带-ly 的副词形式使用得很多,可以解释为什么可以说"Don't talk so loud. "但必须说 "He protested/complained loudly

  • 标签: 副词同源 副词用法 同源副词
  • 简介:不带-ly 的副词形式使用得很多,常使用不带-ly的副词形式,倾向于使用不带-ly副词形式的情况大致有下列 四种摘要

  • 标签: 副词同源 副词用法 同源副词
  • 简介:不带-ly 的副词形式使用得很多,常使用不带-ly的副词形式,倾向于使用不带-ly副词形式的情况大致有下列 四种摘要

  • 标签: 副词同源 副词用法 同源副词
  • 简介:越南语中的“cung”一词可以翻译成汉语副词“也”,有时也可翻译成汉语的“都”。从母语方面来看,学生的母语越南语对学习汉语副词“也”有影响,虽然越南语中的“cung”和汉语中的“也”的用法大体相同,但两者毕竟属于不同的语言系统,这两个词在各自语言系统中的作用和用法也不可能完全相同。本文拟从句法、语义和语用等方面就汉语的“也”和越南语中的“cung”进行比较和梳理,以期为针对学生母语为越南语的汉语作为第二语言的学习和教学提供借鉴或帮助。

  • 标签: 越南语 汉语 副词 c(u)ng