学科分类
/ 3
55 个结果
  • 简介:我是1995年2月1日晚读完译林出版社出版的《尤西斯》三卷本的,那天正好是年初二。我读完后的一个久久不能从脑际离去的想法是:小说也可以这样写?那时候我就想写点什么,但一直没有时间。虽然没有时间去写下我对这部奇书天书的一点个人想法,但我还是在读时在书的空隙处涂下了一些。

  • 标签: 《尤利西斯》 乔伊斯 创作手法 普鲁斯特 世说新语 文学创作
  • 简介:这事儿说起来算不上远,也谈不上近.一名纵火狂被警方逮捕,后被判为终身监禁,关进了北方某座监狱的单人牢房.冰冷的牢房里没有一丝烟火,纵火犯就不时地在大脑里勾画出监狱熊熊燃烧的场面来取暖.

  • 标签: 监狱 逮捕 监禁 纵火 场面 尤利西斯
  • 简介:本文尝试从广义的声音角度进入乔伊斯的作品,讨论现代文学利用传统媒介--语言--仿拟声音来拓展文学的表现能力.本文所谓声音的涵义是:文学作品里被赋予意义的生活噪音、特别音响以及富于政治、历史、文化内涵的乐曲和歌谣等.本文目的是检讨一种媒介(语言)仿拟另一种媒介所发生的变化,所达到的艺术效果.

  • 标签: 音响 尤利西斯 碎片
  • 简介:<正>《尤西斯》(Ulysses,1922)之所以被尊为20世纪的文学经典,除了它用高度浓缩的时间、空间和人物形象反映了整整一个时代所面临的问题和危机外,还因为它创造了一种崭新的散文文体和一种崭新的小说形式。这种形式我们可以用克莱夫·贝尔(CliveBell)的“有意味的形式”命名之。因此,它是在“有意味的形式”中直喻现实,从而获得了划时代的创新意味。

  • 标签: “有意味的形式” 詹姆斯·乔伊斯 《尤利西斯》 布鲁姆 意识流手法 直喻
  • 简介:眼下谈到书,我首先想的自然就是乔伊斯的《尤西斯》。我已经日日夜夜同它打了两年多交道,但愿明年此时能脱稿。由这部书我又很自然地想到你。3年前,倘若不是你那么热情怂恿,我是绝不会心血来潮,贸然拾起它的。因为我充分了解此举的难度。半个世纪前在剑桥那样的条件下,我都未敢尝试。如今,人已八十好几,能搜罗到身边的参考书终归有限,向人请教起来更没那么便当,这真是没罪找枷扛!然而正如你所说,这是个亟应补上的空白。七十多年前问世的

  • 标签: 《尤利西斯》 乔伊斯 梦之谷 芬尼根守灵夜 创作界 作品自身
  • 简介:<正>毋庸置疑,20世纪90年代中国文坛和译界的一大盛事应是被誉为“当代史诗”和“旷世奇书”的《尤西斯》两个中译本的相继问世。在詹姆斯·乔伊斯这一巨著成书出版70年之后,在我国的文学评论家和读者千呼万唤之声中,译林出版社和人民文学出版社分别于1994年初和岁末出版了萧乾、文洁若合译的《尤西斯》(以下简称萧译)、金隄译的《尤西斯》(以下简称金译)。这两种

  • 标签: 《尤利西斯》 詹姆斯·乔伊斯 中译本 布卢姆 文学翻译 内涵意义
  • 简介:1946年,中国战地记者、文学研究者萧乾站在苏黎世詹姆斯·乔伊斯的墓前凭吊时说:“这里躺着世界文学界一大叛徒。他使用自己的天才和学识向极峰探险,也可以说浪费了一份禀赋去走死胡同。”49年后,萧依然认为乔伊斯滥用了其精湛的技巧。此时的萧已获得了发表保留意见的权利;他与夫人文洁若刚刚完成了一项或许连赫拉克勒斯都自叹弗如的工程——将《尤西斯》译成了中文。“人到老年应该做些有

  • 标签: 《尤利西斯》 詹姆斯·乔伊斯 翻译家 中文版 斯蒂芬 作品
  • 简介:<正>他,自缚于桅杆上,为了完成必需的旅程,不被海妖迷人的咏叹调唤入海中。任绳索如何紧缠身躯,也不能抑止心灵随旋律飞走。致命的悲咏是如此美,美得连活下去的欲望也倦怠了,疲倦啊!疲倦感把什么都唤起了——征战,分离,年复一日的等待,所有的一切都被唤起了。在此时此曲中只充满了悲伤和厌弃。连痛苦也失却了强度,仿佛投入深海的巨大岩石,被无处不

  • 标签: 尤里 活下去 疲倦感 复一 喀耳刻
  • 简介:唐代的诗人不乏写景高手,但我觉得能将景致写活,乃至将一处不见经传的景点写成千古名胜的有两个人:一位是张继,另一位就是韦应物。韦应物属于独具慧眼“创造”风景的佛手,将滁州一条无名小溪写活。

  • 标签: 韦应物 诗人 写景 张继 唐代 创造
  • 简介:<正>爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的《尤西斯》的两个中译本都在1994年与公众见面。一个是萧乾和文洁若合译的,由译林出版社出版(以下简称萧译);另一个由金隄翻译,由人民文学出版社出版(上卷,下卷于1996年出版,以下简称金译)。一部外国文学名著,

  • 标签: 《尤利西斯》 中译本 形容词 爱尔兰文艺复兴运动 斯蒂芬 忠实于原文
  • 简介:<正>伊朗(波斯)是一个具有悠久历史的文明古国。灿烂的、独特的伊朗(波斯)文明,给人类留下了丰富的历史遗产。我国自古以来和伊朗就有着友好往来和传统友谊。远在公元前二世纪,西汉武帝“开西域,遣张骞使大夏”(《汉书·释老志》),大夏即今日中亚细亚巴克特里亚,张骞的副使到达安息国——亦即古代波斯的帕提亚(Parthia)王国。自此以后,中伊两国之使节和民间友好往来络绎不绝。特别在公元前二世纪至公元六世纪,经由伊朗的“丝绸之路”开通以后,经济上的频繁往来,大大地促进了中伊两国文化艺术交流,至唐代达到了鼎盛时期。这时,中伊两国文

  • 标签: 古代波斯 东方文学 外国文学史 中世纪 文学研究 生平与创作
  • 简介:当今对人类威胁最大的自然灾害是地震。从海地、智利、新西兰、日本、缅甸到中国的汶川、玉树、盈江,近几年连续发生的大地震,给各国人民造成了巨大的灾难。财产损失不可避免,人的伤亡能不能避免或降低?各国都有不同的探索。成功的经验让人称赞,惨痛的教训令人叹息。难题之一,就是地震的预测和预报。现在,主流的说法是地震不能预测、预报。但是,独立电影人王波却以纪录片《掩埋》表达了不同的思考。

  • 标签: 大地震 自然灾害 财产损失 新西兰 纪录片 电影人
  • 简介:宋代诗派林立,宋初就有所谓白(居易)体、晚唐体、西昆体,其中犹以西昆体的影响最大。景德二年(1005)宋真宗令资政殿学士王钦若、知制诰杨亿编修《历代君臣事迹》(即长达千卷的《册府元龟》),王钦若奏请以钱惟演等十人同编修.参与编修和一些未参与编修的文人,不时以诗歌唱和酬答.

  • 标签: 西昆酬唱集 西昆体 杨亿 钱惟演 册府元龟 欧阳修
  • 简介:迪埃戈·瓦莱(DiegoValeri,1887—1976),意大利当代著名诗人,曾长期在大学执教,讲授意大利现代和当代文学。诗作甚丰,著有诗集《老诗与新诗》(1930)、《死去的年代》(1942)和《时代与诗歌》(1962)等。此外他还是一个翻译家和评论家。他的诗委婉清丽,琅琅可诵,抒情气息浓郁,深受读者欢迎。1937年曾获意大利皇家学院的安其奥洛·西尔维奥·诺瓦洛奖,1959年又获塔奥米纳奖。

  • 标签: 瓦莱 西尔维奥 当代文学 当代著名诗人 米纳 瓦洛
  • 简介:<正>《吉檀迦》是印度伟大的爱国诗人罗宾德拉纳特·泰戈尔1913年荣获诺贝尔奖金的一部诗集。这部有103首诗歌的诗集使他誉满全球。诗集是他在1908年用孟加拉语创作的,于1910年发表。1912年他自己把它译成英语,更确切地说,是他用英语重写的。同年访英时,他在文学家集会上朗诵了这部英语《吉檀迦》,轰动英国文坛。据印度作家瑟迭卡莫·维达伦加尔介绍,1912年英语《吉檀迦》在英国第一次出版以后,又再版了十几次。一个月里曾不得不印刷三、四次。在德国,一个出版商就单独发行了五百

  • 标签: 泰戈尔 爱国诗人 自然景物 文学家 作家 祖国
  • 简介:<正>西班牙画家萨尔瓦多·达(SalvadorDali,1904—1988)是一位超现实主义代表人物,生于菲格拉斯,就学于马德里美术学院,在学习期间受契里柯的形而上绘画的影响,同时也受到英国拉斐尔前派的影响。1928年两度访问巴黎,会见过毕加索和米罗。1929年开始参加超现实主义运动,并成为

  • 标签: 超现实主义 达利 拉斐尔前派 西班牙 美术学院 毕加索
  • 简介:<正>起义者(纪念瓦列瓦的公爵们)对于我们来说自由是用健康、生命和世上的一切筑成的铁柱钢梁,我们不怕大刀和杀头,也不怕额上流血负伤,古罗马之水孕育了我们祖先的头颅,

  • 标签: 祖先 诗歌作品 抒情诗 语言 祖国 散文
  • 简介:尼采的著作中轻视女人的言论十分著名。本文通过文本细读,分析赫西俄德在《神谱》和《劳作与时日》中的女人神话叙事,把赫西俄德和尼采这两位相隔两千多年、看似毫无共通之处的作家联系起来,解读从赫西俄德开始并根本影响西方文明的潘多拉之谜,揭示从赫西俄德到柏拉图、再到尼采以哲学沉思诗人身份和诗歌职能的思想的相互承传。

  • 标签: 潘多拉 赫西俄德 尼采