学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:英语作为全球通用的语言,其自身具有很强的实用性。近年来,随着教育不断深入发展,各主体都逐渐转变了传统落后的思想观念,将英语教育放到了教育事业中的重要位置,力争能够提高国民英语素质,提升我国的综合实力。基于此,本文深入分析了中英双语儿童书籍翻译的现状,针对其中的问题,结合现今中英双语儿童书籍翻译发展趋势,提出了促进中英双语儿童书籍翻译发展的措施,以期能够帮助促进我国英语教育事业的发展,进一步提升儿童英语核心素质。

  • 标签: 中英双语 儿童书籍 翻译出版 问题探究
  • 简介:摘要:随着中国在国际地位的话语权不断提高,为满足中华优秀文化走出去的需要,翻译的作用也越来越重要。译者在译出与译入过程中,应遵照翻译忠实原则。翻译忠实度在译出与译入之间的定义标准也在不断完善。本文旨在解释翻译忠实性在 “译出”与“译入”之间的不同标准,从而帮助译者更好的理解翻译忠实原则,从而呈现出更好的翻译作品。

  • 标签:
  • 简介:摘要:互联网时代下,大学课程教育环境、育人要求发生了较大的变化,本文以高校双语翻译课程为出发点,首先指出了目前高校对此课程的几点“通病”,然后根据这几点问题提出了相应的教学改进措施,最后分析了出版译稿中词不达意的现象发生的原因。

  • 标签: 高校 互联网 汉藏双语翻译 出版
  • 简介:摘要:随着信息时代的到来,阅读呈现出鲜明的数字化特征,并推动了图书编辑出版工作的转型发展。数字出版和传统出版之间具有明确的共通性,两者的相互融合成为必然趋势,图书编辑出版要精准对接读者需求,展现超媒体编辑能力,注重从图书内容本身延伸到知识服务领域,增强读者的阅读体验,从而树立品牌形象。

  • 标签: 数字出版技术 编辑出版工作 数字化
  • 简介:摘要:随着信息时代的到来,阅读呈现出鲜明的数字化特征,并推动了图书编辑出版工作的转型发展。数字出版和传统出版之间具有明确的共通性,两者的相互融合成为必然趋势,图书编辑出版要精准对接读者需求,展现超媒体编辑能力,注重从图书内容本身延伸到知识服务领域,增强读者的阅读体验,从而树立品牌形象。

  • 标签: 数字出版技术 编辑出版工作 数字化
  • 简介:摘要:本文结合航空工业企业的实际情况,阐述了在科技文献机器翻译的必要性,科技英语翻译人员的工作重心也将从翻译转移到技术校对和译文的后期整理,科技文献翻译工作重在术语替换、逻辑关系的整理和全文修饰,从而使得科技文献翻译能够兼顾效率和准确率,促进航空制造业科研生产的顺利进行。

  • 标签: 科技文献,机器翻译
  • 简介:摘要:文化是一个民族的精神风貌,也是一个国家不断克服困难、向前发展的精神支柱,更是一个民族的灵魂。随着经济全球化的发展,外来文化源源不断地涌入我国,这给我国本土文化带来了巨大挑战。为了将文化传承的作用发挥到最大,我国出版业要通过各种有效途径,提升和发扬中华文化的精神内涵,使出版物更好地呈现富有时代气息和创新精神的中华优秀文化,通过文化的创新与传承来提高中华文化的影响力,进而实现我国社会主义核心价值观。

  • 标签: 出版工作 文化传承 编辑活动
  • 简介:【摘要】:网络技术的发展使得数字化出现在了人们的生活中。从目前我国新闻出版行业总体的发展来看,数字化技术有着较为广泛地应用,通过应用数字化技术能够使得出版技术得到优化,这对于整个编辑出版业的发展中有着十分重要的价值,在这样的时代背景下,对数字出版技术以及编辑出版工作的数字化策略进行研究非常关键。

  • 标签: 数字   出版   技术   编辑   工作   策略    之探
  • 简介:摘要:责任编辑的审稿工作是图书出版过程的一个重要组成部分。在审稿过程中,编辑必须严格遵守有关法律法规,尊重主题的地位,并切合实际。不要在避免过度装配的同时混合主观元素。日常编辑工作的主要内容是复习。在审阅过程中,责任的编辑如何把握审阅要点并提高审阅质量始终是一个关键因素。本文从责任编辑的角度详细分析了同级审评的过程和要点,有助于责任编辑提高同级审评的质量,使读者能够阅读更多有价值的书籍。

  • 标签: 责任编辑 图书审稿 注意问题 方法
  • 简介:摘要:随着时代的不断发展,信息技术也在不断普及,各行各业都开始运用信息技术开展工作,图书领域也进入了数字化图书阶段。但是在图书管理过程中,图书校对工作遇到了一些挑战。本文针对数字出版时代图书校对工作措施进行了研究,对工作中出现的问题进行了分析,希望能利用有效的措施解决图书校对工作中遇到的问题。

  • 标签: 数字出版时代 图书校对 工作措施
  • 简介:摘要:蒙汉文翻译是机关日常工作的一部分。机关蒙汉文翻译包括会议材料翻译、文件翻译、会标翻译、宣传材料翻译等内容。要做好机关蒙汉文翻译工作必须从认识、学识、能力来入手,提高翻译工作重要性认识,学习蒙汉文翻译相关知识,增强蒙汉文翻译工作能力,确保翻译内容准确无误。此论文从思想、学识、能力三个方面浅谈如何做好机关蒙汉翻译工作,做个参考或建议。

  • 标签: 机关 蒙汉文 翻译工作
  • 简介:摘要:大数据时代的到来,给传统期刊出版编辑工作带来了全新的机遇和挑战。这要求传统期刊出版编辑形成较强的网络全球化意识,正确看待现代数字出版形式,革新经营理念,不断提升自身的专业素质,利用网络技术获取相关信息等。如此,传统期刊出版编辑才能与时俱进,满足时代发展需求。

  • 标签: 大数据 出版编辑工作 转型
  • 简介:摘要:信息技术的发展让阅读方式更加多样化,越来越多的人通过手机等电子设备进行阅读,阅读习惯发生了很大转变,阅读载体也不仅仅局限于纸张,在这种新媒体环境下,图书编辑应从信息技术的角度出发,紧扣新媒体时代的传播特点,借助数字化、网络化进程,对图书出版编辑工作进行进一步创新和发展,努力满足用户差异性、多元化的需求,从而更加符合当前时代的需求,创新图书编辑工作的理念,将手机App、网页等新型技术融入图书编辑工作中,争取在激烈的市场竞争中占据一席之地。

  • 标签: 新媒体 图书编辑 创新路径
  • 简介:【摘要】:蒙汉双语翻译能够促进两族之间的文化交流与发展,因此,翻译者在进行翻译时,一定要从作品中民族的背景出发,在掌握了作品的深刻内涵之后,再进行翻译,以此来做好两族之间文化的交融,使翻译作品能够得到共同的认可,促进文化的交流与发展。

  • 标签: 蒙汉翻译工作措施
  • 简介:摘要:任何语言都植根于特定的语言环境中, 各自在本民族独特文化中都有一定的出入。了解英汉语言间的文化差异, 在与西方人士交流过程中才能正确理解对方的语言, 达到交流的目的。 同时, 我们必须掌握汉语写作的基础知识和基本理论, 并能运用这些知识和理论提高自己正确的表情达意的能力, 同时能将这些知识和理论联系外语的学习, 更好地掌握外语的规律, 完成自己的学习任务和翻译工作

  • 标签: 翻译工作 语言 素养  
  • 简介:摘要:随着我国文化事业的逐步发展与更新,编辑出版必须加快改革步伐,转变自己的角色,转变自己的定位,从而使高品质的文化产品得到更多的满足,以此来赢得市场的信任。因此,在编辑出版工作中,编辑创新的地位和作用越来越明显,这就需要我们不断更新、与时俱进、对产业政策进行有效的解读,从而使编辑出版的价值取向更加清晰。通过精心策划、策划具有时代价值、具有社会意义的优秀文化内容,提升出版质量,为推动我国编辑出版事业的可持续发展奠定了基础。

  • 标签: 编辑出版工作 编辑创新 价值探究
  • 简介:摘要:在新时代,科技出版在科学技术普及、推动科技创新等方面发挥着重要的作用。在习近平新时代中国特色社会主义思想的指引下,做好科技出版工作,为促进我国文化大发展大繁荣贡献力量,是我们科技出版工作者的使命担当。本文结合《出版业 “十四五” 时期发展规划》、习近平总书记2022年6月来川视察指示精神,以及科技出版的相关政策,对新时代科技出版方向和农业技术、环境生态、医药卫生、科技创新等科技出版工作重点进行思考并提出浅见。

  • 标签: 科技出版 农业技术 环境生态 医药卫生 科技创新
  • 简介:摘要:随着我国进入信息化时代,各种现代化的技术层出不穷,而数字化图书出版的出现,给传统的图书出版行业带来了巨大的挑战,与此同时也为其的创新发展提供了新的机遇,所以在当前的时代背景下,图书编辑的出版工作也开始向现代化,多元化的方向迈进。而数字化的出版,不仅有效地控制了图书的出版成本,还能使图书的内容更加具有时效性,进而通过对读者需求的精准定位,来提高图书的质量和自身的编辑能力。基于此,本文以网络与数字环境下读者的阅读需求为切入点,来进一步分析其对图书编辑出版工作的影响,从而更深层次的探讨网络与数字环境下图书编辑出版工作的发展。

  • 标签:
  • 简介:摘要:随着我国各行各业的蓬勃发展,人们的生产、生活方式以及对文化产品的追求也在不断发生着变化,而与大众文化联系紧密的图书出版行业也随之面临着调整升级。编辑作为图书出版行业不可缺少的一分子,如何在新形势下做好自己的本职工作、提升自己的综合素质呢?本文简要分析了新出版时代背景下图书编辑面临的挑战和提升自身能力的方法,希望能给出版行业的编辑同仁提供一定的参考。

  • 标签: 图书编辑 新出版时代 编辑工作
  • 简介:摘要:出版工作在我国文化建设中具有举足轻重的地位,其兼具社会效益和经济效益,社会效益是首要的,其次才是经济效益。为保证社会效益,必须严控出版的导向,使其与国家的发展、国家的大政方针想吻合,相向而行。为保证出版的高质量和高效率,要保证顶层设计,加强编辑队伍建设,严格把控质量,加强市场营销,做好售后服务,提高读者和作者的满意度。

  • 标签: