学科分类
/ 5
97 个结果
  • 简介:迄今已有的《莎士比亚十四行诗》11种译本,其中九种采用了忠实于原文形体和意义的手法。然而,诗歌的抗译性是众所周知的。作为传统形式,又深深置根于西方文化的十四行诗,更是具有这一深层次的特征了。从理论上说,英语和汉语两种文字,有着不同的异质结构,要移花接木,是不易做到的。从实践来看,八十多年来的阅读史和十四行诗创作史说明,移植英国和西方本土味的十四行诗形式到中国的土壤,还远远没有形成。这种理想和实践上的抵捂说明,英语中的十四行诗和汉语中的十四行诗[如果能够存在的话],是无法殊途同归的。总结起来,这是一个形式的文化的问题。思考这个问题,既有助于在理论上提高认识,纠正一些认识论的偏差,也有助于给诗歌翻译,尤其是传统的格律诗翻译提供启迪和指导。

  • 标签: 形式 莎士比亚十四行诗 汉译 可行性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:翻译一直以来被当作是原文话语的从属与补充,传统翻译家们总是以婚姻中女性封男性的忠实和对男权社会的服从来比拟译文封原文的忠实和屈从。女性主义翻译在解构主义思潮的影响下,通过补偿、前言或脚注、劫持三种翻译策略,封原文本进行创造性的改写,旨在颠覆原文及男权社会的至高无上的权威性和统治地位。

  • 标签: 翻译 女性主义 性别隐喻 翻译策略
  • 简介:基于维果茨基学派的建构主义学习理论在第二语言或外语学习中越来越重要。然而这种建构主义的理论对于第一线的教师来说常常显得遥不可及甚至毫不相关。本文旨在探讨英语作为外语的阅读教学的建构主义途径,阐释这种对话式途径使阅读者参与同文本或作者的意义建构,而非阅读过程的缄默的局外人。这种读者地位的转向意味着阅读者需要对阅读采取一种策略,以及教师需要以"脚手架"式的方式帮助学生获得有效独立的阅读策略。本文还探讨了这种"脚手架"支持的诸多具体方法,以有助于把建构主义话语的这种理论转变为第一线课堂教师使用的实践。

  • 标签: 建构主义 阅读 策略
  • 简介:村上春树是一位在“小资”头街之下的严肃的纯文学作家。在村上的多部文学作品中,他以冷静的视角将笔锋指向人类社会种种深刻的问题,也封许多日本人讳莫如深的二战历史进行了批判和剖析。特殊时代背景下对人性淋漓尽致的揭示,伴随现代文明产生的种种深刻问题,战争带给人类的创伤常常是村上文学中的重要话题。

  • 标签: 小资作家 时代背景 批判现实主义
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:作为英国最伟大的诗人之一,拜伦的诗歌气势磅礴,包罗万象,抒情与讽刺运用自如。他四处游历的经历和传奇般的人生故事更使他声名远播。他笔下那些热情洋溢,追求自由的男主人公们仿佛是他自己的缩影,常常与这些典型的"拜伦式英雄"同时出现的还有众多女性形象,然而拜伦透过男性视角主观地将这些女性刻画为男性审美理想的载体。女性压抑的自我和话语权、作为男性的无私奉献者,与"拜伦式英雄"所呈现的个人主义、追求正义、富有人道主义精神背道而驰。本文将通过女性批评的角度对比典型的"拜伦式英雄"和拜伦诗歌中的女性形象,希望能更深刻地理解"拜伦式英雄"的创作动机以及还原其背后真实的女性形象。

  • 标签: 拜伦式英雄 女性主义 女性形象
  • 简介:现代性发展过程中科学技术的普遍应用催生了近代意义上的科幻小说的诞生和发展。在美国,科幻小说与后现代主义的互动造成了两种写作情况:一是传统的科幻小说写作吸收了后现代主义的写作手法,一是后现代主义小说利用科幻小说的体裁进行写作。后者是真正意义上的后现代主义科幻小说,代表作家有冯内古特、品钦等,这种写作反思了科技文明对于人类生活的影响,批判了现代性中工具理性的膨胀造成了人性的异化和精神分裂,并以彻底的解构精神来表达自己对于科技文明发展所触及的环境伦理、生命伦理和政治伦理的关注。

  • 标签: 美国后现代主义 科幻小说 政治伦理 主题 意义
  • 简介:弗吉尼亚·伍尔芙(1882—1941)是西方现代主义小说的杰出代表之一。“她致力于小说的改革与艺术的创新,追求人物的精神世界,并且成功地将意识流技巧运用于现代小说”。她的名篇《现代小说》对英国爱德华时期主义现实主义小说创作进行了无情的抨击,是现代主义小说创作理论的重要文献之一。她又是现代英国文学史上最重要的女作家。伍尔芙的小说以她那个时代的社会环境

  • 标签: 现代小说 伍尔芙 现代主义小说 现实主义小说 无情 意识流技巧
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:自然是浪漫主义诗歌中的重要灵感和主题,华兹华斯是英国浪漫主义诗歌的代表人物,《序曲》是评论界公认的华氏最重要的作品,记述了其自我心灵与人生历程。本文拟从《序曲》的文本细读入手,以女性主义视角分析华兹华斯对同时代主流的埃德蒙·伯克美学观点的契合与背离,指出其对自然的女性定义及以此为基础形成独特的华兹华斯式的超卓。

  • 标签: 《序曲》 崇高 秀美 女性主义 自我超卓
  • 简介:是日本著名小说家芥川龙之介众多优秀短篇小说中的杰作之一.对于该小说的解读大致有两种:其一是从比较文学研究的角度出发,从古代经典中挖掘故事的原型与之比较;其二是结合作家生活的时代背景、个人经历来分析作品,揭示作家人生观中的虚无主义,或进行社会性批判.本文中,笔者尝试运用结构主义文论二项对立的方法对小说文本进行详细解析,以期重建文本的深层意义结构,同时重新考察文中暗含的主题.

  • 标签: 芥川龙之介 《罗生门》 结构主义二项对立
  • 简介:经过19世纪末和20世纪初的蓬勃发展,美国文学在20世纪20年代逐渐成为英语文学世界中的重要一员,而来自欧洲的现代主义文学对正在发展中的美国文学形成了一定的冲击。以司各特·菲茨杰拉德为代表的美国作家,通过对欧洲现代主义艺术手法的借鉴和吸收将现代主义予以美国化,同时对现实主义传统予以承继和创新。菲茨杰拉德在小说创作中关注当时的美国文化热点,采用打破文类、创新叙事模式、自成体系的象征运用、对类型人物的讽喻描写等来叙述美国故事,建构了具有美国特色的现代主义文学样式,成功地将欧洲现代主义文学本土化,在一定意义上也是对欧洲中心文学传统的解构,从而奠定了美国文学进一步发展的基础。

  • 标签: 菲茨杰拉德 现代主义 美国文学 欧洲中心 本土化
  • 简介:美国著名犹太作家菲利普·罗斯曾以荒诞怪异的写作手法和惊世骇俗的性心理分析与描述引起诸多争议。但他在20世纪末推出的《美国牧歌》却标志着创作思想和艺术手法的重大转变。他在该书中所表现出的新现实主义风格顺应了时代的需要,同时也让读者了解到这位后现代作家的另一面。通过系统分析指出,罗斯的这种变化既是由于社会文化各种权力关系的相互作用,也是他不断超越自我进行探索的结果。

  • 标签: 菲利普·罗斯 犹太文学 新现实主义 美国梦
  • 简介:“神话”这个词来自于希腊语,指最远古的传说或故事。到了19世纪末和20世纪初,神话获得了新的意义,产生了新神话。俄罗斯象徵主义者借助神话,创造了含有神话因素的新神话作品。像安德列.别雷和梅列日柯夫斯基笔下的彼得堡就体现了新神话的特点。

  • 标签: 神话 新神话 彼得堡
  • 简介:女性主义翻译理论是翻译研究的最新进展与女性主义运动相结合的产物。女性主义翻译关注语言中的性别问题,突出译者的性别政治立场,它对翻译研究的主要贡献就是在译者主体性的研究中开辟了一个全新的性别视角,凸显了译者对文本进行干预和操纵的主体性。但是,我们也应该认识到,女性主义翻译理论过分张扬译者自身的主体性因而具有局限性,受到了众多的批评。

  • 标签: 女性主义翻译理论 女性主义运动 译者主体性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文借助生态批评的视角,通过对《圣经》部分章节进行语义和主题分析,论证上帝、人和环境的关系,旨在批驳林恩·怀特等著名学者提出的源于《圣经》的"人类中心主义"是生态危机的思想根源的论调,揭示"人类中心主义"的真正思想渊源,并指出《圣经》的主旨之一是反映人与神的关系,是"上帝中心主义"的。因此,环境的好恶取决于人与上帝的关系是否和谐。从《圣经》的角度来看,生态问题的解决依赖于人与上帝重新和好,依赖于人重新建立"上帝中心主义",摒弃"人类中心主义"。

  • 标签: 人类中心主义 生态 《圣经》 基督教 上帝中心主义