学科分类
/ 21
404 个结果
  • 简介:<正>人类学术发展的历史表明,任何学术的发展和学科的建设,都离不开不同学术观点和派别的讨论和争鸣。异彩纷呈的学术流派之间彼此消长的纷争和演变,常常是某一学科发展的主要脉络,甚至是这一学科发展历史的缩影。辞书学是一门年轻的学科。在我国,真正学科意义上的辞书学

  • 标签: 语文词典 辞书编纂 应用语言学 辞书学 辞书出版 双语词典
  • 简介:汉字原来是中国汉族书写汉语的文字。传到汉族以外,好些民族以汉字为基础创造了各种非汉语的文字,例如日本的假名,朝鲜的谚文,越南的字喃等,这些非汉语的文字是广义的汉字或汉字型文字,跟汉语的汉字在一起共同组成汉字的大家庭。汉字大家庭记录的东亚文化,是人类文化大花园中的一颗花枝繁茂的文化宝树。

  • 标签: 汉字改革 字喃 注音识字 中国汉族 汉字简化 谚文
  • 简介:本文围绕德国传教士卫礼贤的中国文化观及其对中国文化的研究成果展开论述,着重探讨四个问题:一、中国文化的形成与特点;二、儒家文化与道家文化的关系及其各自的核心内容;三、《易经》与中国的生活智慧;四、中国文化与西方文化的关系。

  • 标签: 卫礼贤 中国文化 西方文化
  • 简介:作者在访德期间,观察、了解了中国人、中国经济、中国文化在德国的一些具体情况,提出了一些具体的看法,并希望从中反映中德两国及人民之间经济、文化、教育等友好交往的一个侧面。

  • 标签: 中国人 德国 中国经济 中国文化 友好交往
  • 简介:说明一、刊于《辞书研究》的文章本索引不收。二、限于篇幅,本索引仅收列工具书总论以及研究各类字典、词典、百科全书和古代工具书的论文。三、高校学报未专门加注者均为社科版(或哲社版、人文科学版)。四、本索引包括篇名、作者、出处三部分。篇目按主题相对集中,出处从简标注,如“2000.1”即表示“2000年第1期”。

  • 标签: 论文索引 人文科学版 辞书编纂 汉语大词典 语文建设 社科版
  • 简介:1.80年代初中期,中国修辞学出现了一个令语言学其他分支学科刮目相看的学科整体大跃动。无论是学科的基础建设还是实际运用,无论是学科发展的广度还是深度.都呈现出一片空前繁荣景象。

  • 标签: 中国修辞学 分支学科 现状 80年代 基础建设 语言学
  • 简介:<正>《中国历史学年鉴》是资料性的工具书,它的主要任务,是在坚持四项基本原则的前提下,贯彻“百家争鸣”的方针,反映每一年度中国历史学的基本研究状况和成果,为史学工作者的研究和教学提供线索,并为今后中国历史学的研究积累资料。它于1979年9月由人民出版社创办,是十一届三中全会以后出版最早的年鉴之一。1981年开始,改由中国史学会编辑,人民出版社出版。现已出了1979年、1981年、1982年、1983年版(1979年《年鉴》反映

  • 标签: 中国历史学 年鉴 中国史学会 主要任务 研究状况 史学工作者
  • 简介:“日语能力测试”是以日本国内外,母语为非日语的学习者为对象,客观测试其日语水平的一种测试方式。在日本国内,财团法人日本国际教育协会负责此项工作的具体实施;在日本国外,由日本国际交流基金在当地教育、测试部门的协助下进行。日语能力测试分一级至四级,每级测试内容由“文字词汇,听力,读解语法”三部分组成。一级程度最高,要求达到九百学时以上,掌握一万左右的单词。四级程度最低,要求达到五十学时,学完初级日语前期课程即可。

  • 标签: 日语能力测试 国际交流 考试中心 级程度 口语能力 客观测试
  • 简介:中国应用语言学会章程(1995年12月28日第一届理事会第一次会议通过)第一章总则第一条本会定名为中国应用语言学会(SocietyofAppliedLinguisticsofChina,缩写SALC),是全国性的群众学术团体。第二条本会是经中华人民共...

  • 标签: 应用语言学 常务理事会 会员代表大会 团体会员 副会长 基本任务
  • 简介:自十六世纪末以降,天主教一直持续不断地在中国出现.然而,第一部天主教的圣经全译本却是在1953年才得以印行,而新教的多种译本早在十九世纪就已经可以见到。马歇尔·布鲁姆霍(MarshallBroomhall)在其所着的《圣经在中国》一书中,对天主教圣经译本之阙如深表诧异:“当我们回想起耶稣会士曾翻译过诸如托玛斯·阿奎那的《神学大全》这类著作,

  • 标签: 中国 十七世纪 《圣经》 1953年 天主教 十六世纪
  • 简介:<正>辞书中国化问题,有着丰富的内容。本文试就辞书中国化与向国外借鉴、中国化与国际化的关系问题,提出一些看法。要编好中国化的辞书,当然要继承我国辞书编纂的优良传统,这是一方面。另一方面,还需要借鉴外国的辞书编纂。编写中国化的辞书要借鉴外国辞书,乍看起来似乎是矛盾的。解放前我国出版的一些辞书受外国的影响很大,给人们留下了很不好的印象,因而要求中国化。现在提出借鉴外国辞书,这不能

  • 标签: 中国化 国际化 汉语辞书 辞书编纂 外国 语文词典
  • 简介:本文首先分析了教育类网站的现状,重点指出了这类网站的不足之处;然后从四个方面阐述了中国汉语网网站建设的思路:网站的设计原则和特点、网站的功能和形式、网站的运营机制、网站的经营管理;最后介绍了中国汉语网网站建设的具体方案,包括栏目设计及各栏目内容简介、系统建设、资源建设和技术开发等六个方面的内容。通过这些思考,展现了为落实汉语国际推广战略而建设的中国汉语网的全新的系统设计。

  • 标签: 汉语国际推广 中国汉语网 汉语学习 网站建设 中文信息处理
  • 简介:本文讨论的外语写作理论主要指中国环境中的英语写作理论。20世纪80年代,国内英语和二语写作理论研究开始起步,90年代有了缓慢发展。但到了21世纪初,追方面的理论研究呈现出较大的发展趋势,为了对这些理论动向及学科发展趋势有一个较全面的了解,本文从两个方面进行讨论:写作基础理论研究和写作教学理论研究。文章重点归纳分析了80年代以来国内具有代表性的重要外语杂志刊物上发表的二语或英语写作理论研究论文,回顾总结了我国外语写作理论研究的总体情况。

  • 标签: 外语 写作理论 回顾
  • 简介:<正>我国辞书的编纂理应走中国的道路。从两千年前的西汉直至近代,我们的先辈在编纂词典、字典、韵书、类书等方面创造了辉煌的业绩,积累了丰硕的经验,走的完全是自己开辟的道路。当然,在这悠长的历史时期里,辞书编纂的中国化不是自觉的。现在我们编纂辞书,要充分认识前人所开辟的编纂道路的特点,继承优良传统,自觉地做到辞书编纂的中国化。

  • 标签: 中国化 辞书编纂 词典 优良传统 字典 内涵
  • 简介:今天,1998年5月25日,由中国湖南省各大出版社出版发行的中文图书将赠送给柏林洪堡大学图书馆。正是这一契机使我们现在相聚在这里。这也使我们有机会共同回顾欧洲对中国图书害最初的了解,以及这些在柏林触手可及的中文书籍最早抵达德国都市的年代。

  • 标签: 中文图书 德国 文化交流 基督教
  • 简介:<正>上一世纪末的1898年,清末著名学者、爱国者马建忠积“十余年力索之功”,在他五十三岁的时候向中国人民贡献了一部《马氏文通》,从此揭开了中国语言学新的一页。马建忠的伟大就在于他怀着清季“识当时之务”的先进时代意识,第一个引进了西方语法学的模式和观念,模仿欧西的“葛郎玛”(Grammar,语法)写作了中国第一部汉语语法书,以此开始了中国语法学研究的历史。马建忠的时代意识是什么呢?是他忧国忧民、渴望富国强兵的爱国意识,是他追求洋务改良的变革意识,是他“求夫实用”而“精求”“会通”新“道”、新“理”的科学意识和价值意识。马氏在其书的《后序》中明确提出:“君子学以致其道”。他将西方文化教育作为参

  • 标签: 新时期中国语言学 四十年 马建忠 时代意识 新中国 价值意识