浅析日语中“だろう”与“思う”的异同点——以“推测、判断”含义为中心

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 "推测、判断"作为日语中常见表达形式的一种,使用频率非常高。主要用于说话者在一定的话语条件下,针对某事表达自身的判断及预测。然而,由于说话者所作判断及推测的主客的立场不同及可信度的大小等差异,所采用的推量表达方式也不尽相同。本文中选取了日语中十分常见的"だろう"与"思う"两种推量表达方式,列举大量例句来探讨两者用法的特征及区别。论文的前两部分主要是对于"だろう"及"思う"的用法进行归纳和总结,分析二者的使用方法及推量成立的诸多条件;第三部分是通过例句分析,总结出两者用于推量表达时的不同之处。
机构地区 不详
出处 《兰州教育学院学报》 2015年10期
出版日期 2015年10月20日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)