首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《英语研究》
>
2008年2期
>
翻译中的“文化滞留”现象——论《北京市餐饮业菜单英文译法》的文化翻译失真
翻译中的“文化滞留”现象——论《北京市餐饮业菜单英文译法》的文化翻译失真
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
从翻译的本质特征之一文化价值的角度探讨了《北京市餐饮业菜单英文译法(讨论稿)》的文化翻译缺失现象,并佐以例证,指出了中国餐饮文化博大精深,很难有一个确定的翻译标准,而且提出了可实施的解决方案,在奥运到来之际达到双赢的目的。
DOI
5jo2lne34v/603984
作者
于科先
机构地区
不详
出处
《英语研究》
2008年2期
关键词
翻译标准
文化价值
餐饮
分类
[语言文字][英语]
出版日期
2008年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
柴岩.
天津市餐饮业菜单翻译研究现状
.文化科学,2018-12.
2
张囝囡.
谈英汉翻译中的文化“不可译”现象
.政治经济学,2006-04.
3
古艾尔尼沙·买沙地克.
浅论翻译中的文化失真
.教育学,2019-09.
4
阮明捷;巴蕾;单志兰;刘胡.
对北京市餐饮业食源性致病菌的调查研究
.公共卫生与预防医学,2008-05.
5
蒋晓娟.
从语言文化的不同看翻译中的不可译现象
.教育学,2002-03.
6
李本他.
藏汉翻译文化视角中的词组译法
.教育学,2021-06.
7
刘显才.
翻译中的文化差异与文化“失真”刍议
.政治学,2008-05.
8
黄文娟.
文化意象翻译的“不可译”性
.教育学,2020-11.
9
王凤霞.
论对外宣传翻译中文化异质的可译性——论对外宣传翻译中文化异质的可译性
.民族学,2008-02.
10
潘虹.
翻译中的“形译法”
.教育学,2003-04.
来源期刊
英语研究
2008年2期
相关推荐
跨越翻译教学中的文化差距(英文)
论汉英文化差异对翻译的影响
时政翻译中隐喻的译法
刍议英文翻译中语言的多元文化
浅析英文电影翻译中的文化碰撞
同分类资源
更多
[英语]
用好高三教材 做好高考备考
[英语]
英语研究征稿启事
[英语]
怎样才能主谓一致
[英语]
依托网络资源的大学英语口语教学新模式
[英语]
高中英语写作教学浅见
相关关键词
翻译标准
文化价值
餐饮
返回顶部