从语域理论的视角论翻译

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 以语域理论为基础,结合翻译实践与例析,从语场对应、语旨对应、语式对应三方面进行分析,本文认为,在翻译中,译者必须首先对源语语篇的语场、语旨和语式及其在语言层面上的体现特征进行分析,以达到透彻的理解;在此基础上追求多种语域对应方式力求实现语篇效果的对等,以达到确切的表达。同时通过对原文与译文语域的特点与功能的比较,证明语域理论对翻译的指导作用是:既可以为翻译实践也可以为翻译评论提供较为客观的理论。
机构地区 不详
出版日期 2010年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献