大理大学东南亚留学生关联词语使用情况调查研究

(整期优先)网络出版时间:2016-10-20
/ 3

大理大学东南亚留学生关联词语使用情况调查研究

高雪

大理大学文学院云南大理671003

【摘要】:关联词语在东南亚留学生汉语写作中起到了非常重要的作用。本文通过对东南亚留学生教材的课后写作和练习以及平时的写作的调查、分析,总结出东南亚留学生关联词语的使用情况,分析使用中所产生的偏误,以及产生偏误的原因。

【关键词】东南亚留学生;关联词语;使用;调查;分析

关联词语包括关联词和关联短语。关联词语连接两个分句使之成为一个完整的复句。关联词语是汉语里非常重要的一部分。是否能够正确运用关联词语关系到留学生能否把汉语学好。

第一、研究目的。关联词语能起明确地表示分句间的关系的作用。[1]关联词语在留学生学习汉语的过程中起到了很重要的作用。能否正确运用关联词语关系到篇章写作是否流畅、表达意义是否准确。因此对东南亚留学生关联词语使用情况进行调查研究很有必要。

第二、研究对象以及语料来源。本研究是针对来自大理大学2015级东南亚留学生进行的。通过对15个东南亚留学生的教材《发展汉语》初级口语(I)、《发展汉语》初级口语(II)的前5章课后写作和练习等材料进行调查、整理和分析,研究出留学生在各类复句中关联词语的使用情况。15位留学生分别来自柬埔寨和老挝,他们的汉语水平是初级,基本能够与中国人交流。本文语料来自留学生写作及平时练习,一共170篇,写作题目共有18个。

1东南亚留学生关联词语使用情况

东南亚留学生在课后写作和练习中,有些能做到正确使用,但也产生了一些偏误。

1.1东南亚留学生关联词语使用情况统计及说明

本文按照东南亚留学生所使用的表示并列关系的关联词语、表示顺承关系的关联词语、表示因果关系的关联词语、表示转折关系的关联词语、表示选择关系的关联词语、表示递进关系的关联词语、表示条件关系的关联词语和表示假设关系的关联词语这八种类型的关联词语,分别对使用次数、正确使用次数、正确使用比例、错误使用次数及错误使用比例进行了统计,并做出汇总。通过统计,我们得出:

表示并列关系的关联词语有6个:“又……又……”正确使用27次,正确使用比例100%。“一边……一边……”使用了4次,正确使用3次,正确使用比例75%,错误使用1次,错误使用比例25%。“不是……而是……”正确使用了1次,正确使用比例100%。“……,而”错误使用1次,错误使用比例100%。“……,另外”使用了3次,正确使用2次,正确使用比例67%,错误使用1次,错误使用比例33%。“……,也”错误使用1次,错误使用比例100%。表示顺承关系的关联词语有5个:“……,然后”正确使用14次,正确使用比例100%。“首先……然后……”正确使用6次,正确使用比例100%。“一……就……”正确使用3次,正确使用比例100%。“……,再”正确使用1次,正确使用比例100%。“……,就”正确使用1次,正确使用比例100%。留学生在使用表示顺承关系的关联词语时全部正确,未产生偏误。表示因果关系的关联词语有5个:“……,所以”使用了43次,正确使用36次,正确使用比例84%,错误使用7次,错误使用比例16%。“……,因为”使用了49次,正确使用45次,正确使用比例92%,错误使用4次,错误使用比例8%。“因为……所以……”使用了17次,正确使用15次,正确使用比例88%,错误使用2次,错误使用比例12%。“……,由于”错误使用1次,错误使用比例100%。“……,因此”正确使用1次,正确使用比例100%。表示转折关系的关联词语有5个:“……,可是”使用了19次,正确使用15次,正确使用比例79%,错误使用4次,错误使用比例21%。“……,但是”使用了39次,正确使用29次,正确使用比例74%,错误使用10次,错误使用比例26%。“……,尽管”正确使用1次,正确使用比例100%。“虽然……但是……”正确使用4次,正确使用比例100%。“……,但”使用了3次,正确使用2次,正确使用比例67%,错误使用1次,错误使用比例33%。表示选择关系的关联词语有2个:“……,还是”正确使用1次,正确使用比例100%。“……,或者”使用了4次,正确使用3次,正确使用比例75%,错误使用1次,错误使用比例25%。表示递进关系的关联词语有3个:“……,而且”使用了9次,正确使用7次,正确使用比例78%,错误使用2次,错误使用比例22%。“……,还”错误使用了2次,错误使用比例100%。“不仅……而且……”正确使用2次,正确使用比例100%。东南亚留学生使用的表示条件关系的关联词语有2个:“不管……都……”正确使用1次,正确使用比例100%。“……,才”正确使用2次,正确使用比例100%。表示假设关系的关联词语有3个:“……,如果”使用了20次,正确使用18次,正确使用比例90%,错误使用2次,错误使用比例10%。“如果……就……”正确使用9次,正确使用比例100%。“……,还”正确使用1次,正确使用比例100%。

这八类关联词语中表示顺承关系的关联词语和表示条件关系的关联词语能够全部正确使用,表示并列关系的关联词语、表示选择关系的关联词语、表示递进关系的关联词语和表示假设关系的关联词语正确比例很高,出现了少量偏误的情况。表示因果关系的关联词语和表示转折关系的关联词语正确使用情况较多,所占比例分别为:87%、77%。但偏误使用很多,分别占比例13%和23%。

1.2东南亚留学生关联词语使用情况分析

通过分析初级东南亚留学生写作中关联词语的使用可以总结出:留学生在使用关联词语时,多用已学的关联词语,那么在写作之中使用较多的有:表示并列关系的:又……又……、一边……一边……。表示因果关系的:因为……所以……、……,因为、……,所以、因为……所以……。表示递进关系的:……,而且。表示假设关系的:……,如果、如果……就……。表示转折关系的:……,但是、……,可是。表示选择关系的:……,或者。表示顺承关系的:首先……然后……、一……就……、……,然后。这里列举部分例句:

1)我和我的同学一起住,房间周围真安静,房间里又大又漂亮。

2)因为我们想放松一下,所以我们班打算去三塔游玩、野餐、徒步。

3)中国的菜有很多油而且很辣,刚来这儿的时候我吃不了。

4)如果我觉得在宿舍很无聊的话,我就出去玩,散散步,去看看漂亮的风景,呼吸新鲜空气。

5)我刚来这儿的时候不习惯,但是现在习惯了。

6)她的父母今天晚上或者明天来到中国。

7)我一到天龙八部就去了那儿最有名的饭店吃了他们的特色菜。

2东南亚留学生关联词语使用偏误分析

通过分析所收集到的偏误语料,可以把偏误类型分为四种:关联词语误用、关联词语语序位置不当、关联词语缺失、关联词语多余。

2.1关联词语误用

2.1.1关联词语选用不当

“关联词语选用不当,是指留学生在需要连接的地方使用了关联词语,但是这个关联词语用的不对。这主要由于汉语关联词语的对应关系比较复杂,有的是一对一的关系,有的是多元对应关系。”[2]通过对语料的分析,东南亚留学生关联词语有一些选用不当的情况。例如:

8)另外,考试还结束了。

9)这座山上面有漂亮的风景而有新鲜的空气。

例8)这句话里面所表示的是和学习并列的考试结束了。“还”是表示假设关系的关联词语,把“还”改为“也”。例9)“而”是表示并列关系的关联词语,而“漂亮的风景”和“新鲜的空气”是逐层递进的关系。在“有”前面加“不但”,把“而”改为“而且”。

通过分析我们发现,在使用表示并列关系的关联词语、表示递进关系的关联词语和表示转折关系的关联词语时,出现偏误较多。

2.1.2搭配错误

搭配错误是指有些关联词语的固定搭配在使用时出现搭配不当的情况。通过分析东南亚留学生的偏误语料,我发现:东南亚留学生在使用表示因果关系的关联词语“因为……所以……”时,常出现偏误。除此之外,东南亚留学生使用表示转折关系的关联词语、表示假设关系的关联词语也产生了偏误。例句有:

10)但是我口语不太好,我说不太标准,所以我说的时候中国人听不懂我在说什么。

11)但是我的口语有点儿进步,可是我说汉语的时候我很害羞。

12)每个人经常有很关心的事,所以我们遇到那件事的时候能够再三思考,就不用担心做错。

例10)“因为……所以……”是固定搭配,把“但是”改为“因为”。例11)“虽然……可是……”是固定搭配。把“但是”改为“虽然”。例12)“如果……就……”是固定搭配,把“所以”改为“如果”。

2.2关联词语语序位置不当

关联词语语序位置不当是指留学生在写作时,关联词语所用语序和位置不对,这样整句话的意义和结构也随之发生改变,甚至可能会出现语句不通顺的情况。例句:

13)我一直在宿舍里看书,但也有的时候看电影。

14)现在是夏天了,天气有点儿热了,但是可以还接受。

例13)关联副词“也”应放在“有的时候”后面。例14)关联连词“还”应放在“但是”后面。

2.3关联词语缺失

2.3.1前关联词语缺失

前关联词语缺失就是前面分句的关联词语出现缺失,例句有:

15)因为我不能解决的话,就没人帮我解决了。

16)但是她经常告诉我中国的文化,所以我现在对中国的文化已经熟悉了。

例15)前面的分句缺失表示假设关系的关联词语,在因为后面加“如果”。例16)表示的是一种因果关系。在但是后面加上“因为”。

2.3.2后关联词语缺失

后关联词语缺失就是后面的分句关联词语出现缺失,例句:

17)如果天气好,咱们去爬山。

18)如果我想回我的家,我需要坐火车从这儿到昆明。

例17)“如果……就……”是表示假设关系的关联词语,是固定搭配。在咱们后面加上“就”。例18)与例17)偏误一致,在需要前面加上“就”。

2.4关联词语多余

关联词语多余就是如果一句话把关联词语去掉依然连贯完整,那么这个关联词语就是多余的。例句:

19)我看电影和听音乐的时候,因为我觉得特别高兴。

20)他的宿舍有五层,而且他在第一层住。

例19)句子通过分析不构成必然的因果关系。把“因为”去掉。例20)“而且”是表示递进关系的关联词语,整句话不表示递进的关系。把“而且”去掉。

通过分析东南亚留学生偏误语料可以发现:留学生在使用表示因果关系的关联词语时,经常会产生关联词语多余的情况。

3关联词语使用偏误的原因分析

3.1目的语的泛化

发生在目的语内部的迁移现象被称为语内迁移。泛化就是语内迁移的典型例子。东南亚留学生都是成年人,有自己的思维,在学习中能够做到举一反三。在学习了有些关联词语的用法以后,留学生更有可能会依靠语言规则中的类推规则等认知手段进行类推,由于汉语非常复杂,这样的类推就很容易产生偏误。当留学生学习了一些关联词语以后,就会经常使用这些已学的关联词语,即使不能表达所想以及句子该有的逻辑关系,也会常用这些关联词语进行替代。通过对东南亚留学生的写作进行偏误分析发现:留学生经常会用表示因果关系的关联词语来表示其他的关系。这种情况就是由于目的语的泛化,才会产生。

3.2教与学过程中的失误

在教学过程中,很有可能产生教学输入不全面的情况。由于汉语是第二语言教学,教师在进行教学的过程中往往教授非常典型的知识结构。尤其是在教授类似于关联词语这种很固定的结构时,典型的关联词语就会得到反复的练习强化。那么东南亚留学生在进行使用时,也往往多数使用这类典型的关联词语,那些不是很典型的关联词语使用的机率就非常小,甚至有些关联词语不会被使用。教学输入的不全面导致了这样的情况。教学输入的全面与否直接关系到留学生是否能够掌握以及正确地使用关联词语。

注释

[1]黄伯荣,廖旭东.现代汉语下册[M].北京:高等教育出版社,2013年6月增订五版,第127页,第128页.

[2]王振来.韩国留学生学习关联词语的偏误分析[J].云南师范大学学报,2005年5月第3卷第3期,第15页.

参考文献

[1]王淑红等.发展汉语初级口语(I)[M].北京:北京语言大学出版社,2012年7月,第2版.1-258.

[2]王淑红等.发展汉语初级口语(II)[M].北京:北京语言大学出版社,2012年7月,第2版.1-59.

[3]黄伯荣,廖旭东.现代汉语下册[M].北京:高等教育出版社,2013年6月,增订五版.127-138.

[4]朱华.泰国学生关联词习得偏误分析及教学刍议[D].广州:暨南大学,2011年.

[5]高娜.汉语关联词语及留学生偏误考察分析[D].河北:河北大学,2007年.

[6]刘懿凤.德国学生关联词使用偏误分析与教学建议[D].上海:复旦大学,2013年.

[7]季剑炜.第二语言教学中的关联词偏误及对策研究[D].上海:复旦大学,2009年.

[8]刘丽萍.留学生对汉语复句中关联词语的习得研究[J].教育理论与实践,2010年,第30卷第2期:56-58.