学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:我在《辞书研究》1980年第二期中写了《一座语言的丰碑》一文,介绍《法语宝库》这部尚在编纂中的世界罕见的大型语文词典。现在挑选其中DICTIONNAIRE(词典)这一词目翻译出来,有两方面的用意,一是便于我们就这个词目和其它语文词典作比较,从而对于《法语宝库》有一个较为具体的概念;二是鉴于词典是本刊的研究对象,也便于我们从这一词目的释义和引例中借鉴一点东西。译者曾就此和几部大型的法语语文词典略作比较,结论是无论从编排、释义或引例来看,《法语宝库》均居首屈一指的地位。这里光举摘引名家的例句而言,《法语宝库》在这一词目中共收二十五例(其中五例为详尽的例句),而《大罗贝尔词典》不过收十六例,《利特雷词典》收十例,《大拉鲁斯法语词典》仅收三例。尤其难得的是,《法语宝库》的二十五例几乎无一重复现有大型语文词典的例句(只沿用了半句)。我甚至有这样的印象,《宝库》的编者是有意避开别人已用过的引例的。如果不是拥有无比丰富的材料,这如何能够做到?就凭这点也可以在一定程度上看出《法语宝库》的建树。为了避免篇幅臃肿,译者把一些对中自读者没有多少用处的内容(如引例的详细出处等)略去,我想这是不会影响对词条全貌的了解的。

  • 标签: 法语词典 语文词典 宝库 词汇 词目 按字母顺序排列
  • 简介:4月4日上午,河姆渡古生育文化园揭碑仪式隆重举行,原全国人大常委会副委员长、中国人口学会会长彭珮云为河姆渡古生育文化园揭碑,并兴致勃勃地参观了河姆渡遗址博物馆。

  • 标签: 河姆渡古生育文化园 揭碑仪式 历史遗址 博物馆
  • 简介:摘要:在当前互联网背景下,数字技术的发展越来越快,给公共文化服务带来了更大的舒适和发展机遇。数字化平台被运用的越来越广泛,在我们的日常生活中都随处可见。东莞市文化馆是全国第一批数字文化馆建设试点单位之一,它的数字文化馆建设到现在为止具有一定的成效,在很大程度上展现了文化馆人创新思维、与时俱进的实践与探索。数字化平台的运用给我们的生活带来了极大的便捷。让很多原本很复杂的工作实行起来更加的轻松,不仅降低人力,还能够提高工作实行效率。因此,本文分析了数字环境下流行文化的演变,包括对公共文化服务的理解和数字化。

  • 标签: 数字化平台 公共服务体系 应用探究