学科分类
/ 2
25 个结果
  • 简介:在深圳市首期新闻发言人培训班开班式上,深圳市委常委、宣传部长王京生提出要求说,新闻发言人不能说谎,不说正确但没用的废话。(7月14日《中国青年报》)

  • 标签: 新闻发言人 语言 诚信精神 口语能力
  • 简介:本文通过对前人相关论文的分析和各类文化研究文献的收集整理,研究了中德姓氏来源的对比问题,并得出了以下结论:中德姓氏来源具有相同(如来源于地名、职业等)、相似(如统治者的赐姓等)和相异(如是否有宗教的影响等)的部分,说明文化具有相通性和差异性。这种异同可以作为文化教学的一部分为对外汉语教学使用,具有积极的指导意义,且在教学中应注意遵循针对性、趣味性和辅助性等原则。

  • 标签: 中德 姓氏来源 对比 对外汉语
  • 简介:文章认为,北京话中“给”可以介引客体成分,成为处置标记。其来源可能有两个:一个来源于介词“给(为、替)”,当“给”后的成分不局限于受益者的时候,后面动词的受事就有可能占据“给”后的位置,从而使“给”的功能发生转化;另一个来源于表示使役的“给”,当“给”后的名词性成分不是充当后面动词短语的施事性语义角色时,“给”就有表示处置的可能。在“给”的语法化过程中,“给”因其所处的句法位置以及相关位置词语语义性质的变化,导致“给”功能扩展,成为处置标记。

  • 标签: 处置 介词 受益者 受事 使役
  • 简介:<正>安徽省淮南煤炭化工研究所试验厂生产的速效杀虫露上贴有这样的说明:本品专杀蚊蝇、蚁虱、飞蛾、蟑螂、跳蚤等卫生害虫。使用本剂用喷雾器喷洒一般大小的房间约为(12m~2)喷洒时间需要20—30秒关闭门窗15分钟左右,可以达到最大杀伤效果。

  • 标签: 卫生害虫 杀蚊 煤炭化工 飞蛾 试验厂 药剂用量
  • 简介:<正>现代汉语里的借词主要来源于欧美的语言,其中以英语为最多。这些借词的外来身分是容易辨认的。有些借词的直接来源可能一时难以确定。例如,“咖啡”究竟来源于英语还是法语?“木乃伊”是否直接从阿拉伯语借来的?但这些词确实是外来词则并无疑问。唯有一批数量不小的来源于日语的汉字词,究竟算不算现代汉语里的日语借词却一直难以确定。要讨论汉字词算不算借词的问题,当然首先要对借词的标准有一个共同的认识。在这一点上,目前大家的意见还是比较一致的:用汉语作为构词材料去翻译一个外来语词的概念(如“代沟”←英语generation(代)gap(裂缝)或根据我们自己的理解而创造出来的意译词(如“飞机”、“电话”)都不能算借词。借词须是词的意义和读音都来自另一种语言。当然,经过本民族语言的改造,借词同原词在语音上有时距离是相当远的。例如,“的确良”[ti

  • 标签: 汉字词 日语汉字 日语读音 现代汉语 原词 日语借词
  • 简介:"草马"之"草"的语义来源是什么?唐朝颜师古认为因牝马"牧于草"而得.近有学者则谓"取义于槽",盖因雌性动物生殖器官形似槽而得.此说依据不足,似难成立.马类雌性动物谓之"草",主要源于古人对雌性动物的轻贱评价,是在一定的社会文化心理影响下形成的.

  • 标签: 草马 语义来源
  • 简介:汉语“尤最”副词的对立来源陈伟武大家都承认,副词是个复杂的词类,因而曾经围绕副词的虚实归属、副词能否修饰名词、程度副词能否修饰动词等问题展开争论。这些争论主要是从副词的句法地位和组合能力着眼的,本文则想从来源性质这个层面来探讨汉语的“尤最”副词。“尤...

  • 标签: 《汇释》 现代汉语 程度副词 “生” “都” 《西厢记》
  • 简介:说明文的主要功能是介绍事物说明事理以事明人的。说明文的语言以准确平实为原则,表达方式以说明为主。与抒情色彩浓厚的散文诗歌和情节离奇曲折的小说相比,说明文确实显得平淡一些,但也决非枯燥乏味。我们只要稍稍留意教材上那些优秀的说明文,就会发现说明文在坚持科学性的前提下完全可以生动形象,理趣俱佳。

  • 标签: 说明文 生动形象 事物说明 教材 优秀 散文诗
  • 简介:《系词》一文所揭示的指示代词“是”发展为判断动词“是”的变化轨迹不真实,故其结论“系词‘是’是从指示代词‘是’发展来的”不可信。笔者认为,古汉语中的判断动词不是从别的什么词“发展”来的,而是随着人们语言表达的需要自然而然“产生”的。

  • 标签: 古汉语 判断动词 来源
  • 简介:“家”在唐代就已经发展出了定语性领属标记功能,并在此基础上演化出状语标记、助词、语气词等多种用法。而它的这些用法都源于处所名词“家”。“家”的语法化过程是句法因素和认知因素共同作用的结果,反映了结构助词语法化过程中的“处所主义”。同时,“HOME”义语素演化为定语标记具有跨语言的共性倾向。

  • 标签: 结构助词 处所主义 语法化
  • 简介:岗位说明书是一种现代企业常用的应用文书,又称职位说明书、职务说明书等,是对岗位目的、指挥关系、沟通关系、职责范围、负责程度和任职条件等给出的定义性说明。岗位说明书在企业管理中发挥着积极作用,是企业规范化管理的重要体现形式。

  • 标签: 岗位说明书 职位说明书 指挥关系 定义性 任职条件 执行能力
  • 简介:说明,是一种表达方式,也可以说是一种语言体裁。任何一种文体的语言都必须做到准确,但说明文的准确的侧重点与记叙文、议论文语言准确的侧重点有所不同。如果说,记叙文语言的准确,重在其形象性,议论文语言的准确,重在其逻辑性,那么,说明文语言的准确,则重在其科学性。说明文的

  • 标签: 语言形式 逻辑性 记叙文 议论文语言 侧重点 语言准确
  • 简介:在回顾国内外偏误来源分类的基础上,考察当下偏误来源研究的得失,为偏误来源重新分类。首先分出语言学和教育学两大来源;其次,前者的下位类分为语际迁移和语内泛化,后者则分为交际策略、学习策略和学习环境。两大类内部的下位分类之间是并列关系,而两大类之间则是交叉关系;再次,自发性偏误和诱发性偏误是对教育学来源的另一个角度的分类,因此它们与语际/语内迁移之间也是交叉关系,而非并列关系。实际应用中,应根据研究目的和研究对象选择需要的角度进行考察,不必做貌似全面的空泛议论。

  • 标签: 中介语 偏误来源 分类
  • 简介:“S+V起来+AP/VP”构式是汉语"中动句"的基本构造类型,其构式意义为:S在实施V的情况下,具有或呈现某种性质或特征。该构式中前两个成分之间存在多种语义关系,“V起来”后面的成分也具有多种结构方式,该构式的复杂性远高于人们现有的认识程度。汉语的中动句萌生于清代,它在句法上的直接来源是“V起来”作插入语的句子,引发其产生并发展的机制是“扩展”。

  • 标签: “S+V起来+AP/VP”构式 中动句 扩展
  • 简介:山西南部方言(汾河片)有一个“X去”,一般构成“X+去+VP/AP”结构,X可以是动词、形容词和名词性词语,如“走去”“老去”“清明去”。“X去”可理解为“X时”,X为形容词时也可以理解为“X形了”或“X形以后”。近代汉语中“X去”和“X时”能够互文为义。山西南部方言的“X去”应是近代汉语的沿用与发展。“X去”中“去”已经虚化,其虚化轨迹应是由“空间趋向”变为“时问趋向”。

  • 标签: X去 助词 语法化
  • 简介:曾经,说明文阅读教学“文体”泛滥,对象、顺序、方法、语言“充满”课堂;新课程改革以来,“说明性文章”又成了“把握文章的基本观点,获取主要信息”[1]的“样本”。说明文阅读千篇一律的背后是文体的始终游离。所谓文体,“是指一定话语秩序所形成的文本体式。它折射出作家、批评家独特的精神结构、体验方式、思维方式和其他社会历史、文化精神”[2]。阅读是一种文体思维,文体特质应该成为教学处理和设计的重要参照。正如王荣生教授所言:“依据体式来阅读,是阅读的通则。依据文本体式来解读课文、来把握一篇课文的教学内容,是阅读教学的基本规则。”[3]文体的缺位,对阅读教学的伤害可能是致命的,也将给学生的语文素养带来结构性缺损。因此,重拾文体,以文体观照说明文阅读教学,或许可以寻找到解决问题的基本路径。

  • 标签: 说明文阅读 文体特质 教学问题 观照 阅读教学 精神结构
  • 简介:<正>《现代汉语动词句式词典》选取了1000多个常用动词,用义项出条,近2000条。义项的划分参考了《现代汉语词典》,以语义组合功能的异同为标准进行了删并。比如“影响”有两个义项,一个是“对别人的思想或行动起作用”,另一个是“妨碍”,两个义项在语义组合中功能基本相同,所以合为一条。下面,我就几个关键性的问题做一点说明。一、动词分为六个小类:他动,自动,外动,内动,系属,领属。他动:主体为动作的发出者,动作涉及客体的动词。如:核对,怀念,重视,感谢,研究,养活,喝,糊等。自动:主体为动作的发出者,动作不涉及客体的动词。如:走,跑,站,飞,爆发,工作,休息,出差,开幕,毕业等。外动:主体非动作的发出者,动作涉及客体的动词。如:碰见,知道,丢失,懂等。内动:主体非动作的发出者,动作不涉及客体的动词。如:病,死,疯,飘,漂等。

  • 标签: 动词句 现代汉语 词典 手绢 扩展式 小女孩
  • 简介:汉语方言语法中普遍存在着代词回指现象,回指代词与前置的受事名词形成共指关系。文章对方言这种回指现象进行全面的调查分析,追溯它们的历史渊源,并由此出发探讨处置式的生成机制和语法特性。这对于汉语历时和共时语法系统的研究都具有启发性。

  • 标签: 方言 处置式 普通话 代词回指 古代汉语
  • 简介:近代汉语中表示"全然"意义的副词"通身""通深",是方言色彩较浓因而稍显特殊的副词。关于其来源和形成,冯春田、魏红在《明清山东方言的几个语法问题》及别的大作中认定"来源于名词‘通身’",是名词"通身""语法化的结果"。①笔者觉得冯、魏大作推论多于实证,结论令人生疑,故撰此文以向二位及语言学界同仁请教。表示"全然"义的"通身"见于《醒世姻缘传》中。

  • 标签: 语气副词 近代汉语 《醒世姻缘传》 山东方言 语法问题 语法化