简介:随着中国翻译市场规模的扩大和内部结构的变化,市场对翻译职业能力的要求也随之变化。本文以翻译职业能力为基点,以欧洲翻译硕士模型(EMT)为框架,通过访谈和问卷的方法,对我国翻译职业能力子能力以及组成成分的重要性进行了调查分析。结果表明,语言能力是最重要的子能力,技术能力位居末尾;子能力各组成成分对于该子能力重要性的影响存在较大差异。本研究同时对EMT未提及的子能力进行了调查。相关发现将为翻译教学提供一些借鉴。
简介:高等职业教育中英语教学是一个值得关注的问题。本文从高职英语教学的现状出发,提出了对教学模式的改革与创新的几点想法。其中包括:(1)教学目标与教学计划的创新;(2)教学思想的创新;(3)教学组织方式的创新等几个方面。井提出作为高职教师,不仅要关注教学模式与成果,还必须提高自身素质,努力向“双师型”教师队伍发展,真正实现高职教育以就业为导向,培养技术应用性人才的目标。
简介:
从行业角度看翻译职业能力
浅谈高等职业教育英语教学模式
职业高中信息技术教学与素质教育
培养兴趣,激活课堂
如何培养班干部
语感培养七途径
浅谈语感的培养
浅析职业中学英语教学存在的问题及对策
浅谈职业高中英语教学中的德育渗透
贴近生活培养语感
英语学习兴趣的培养
培养英语语感的方法
如何培养英语学习兴趣
英语阅读能力的培养
如何培养学生的听力
培养英语学习兴趣之我见
如何培养英语阅读能力
培养学生英语语感试探
如何培养学生的语感