简介:本文是对上海大学教授方梦之先生的访谈录。方梦之先生长期致力于应用翻译的理论与实践研究。访谈中,他回顾了自己从事科技翻译实践与研究的经历,畅谈了多年来从事科技翻译及其研究的一些体会。方梦之先生认为,应用翻译的蓬勃发展是翻译学科和社会经济发展的必然结果,他回顾了策划首届全国应用翻译研讨会的始末与思考并畅谈了应用翻译理论研究的价值与意义、翻译理论与实践的辩证关系。应用翻译量大面广,他认为应结合实践找到一个适合自己的研究领域,指出了应用翻译中可供深入研究的潜在选题及其各种制约因素,并就应用翻译批评、教学等方面提出了自己的观点。最后,他还就学者们关心的投稿事宜,尤其是应用翻译理论研究方面的投稿给出了一些有价值的建议。
简介:1976年,RobertSmith与他的同伴组成了一支名NEasyCure的乐队,后来Easy被去掉,只简单地称为TheCure.这就是后来影响了整个20世纪80年代英美流行音乐与时尚的“治疗”乐队。乐队的灵魂人物RobertSmith被称为“乐器通才”(multi—instrumentalist),吉他、贝司、小提琴、键盘、笛子、圆号……十八般兵器样样精通。RobertSmith可谓音乐界的划时代的人物,他是”哥特式(Gothic)摇滚”音乐类型的主要创立者,又因在吉他演奏方面的创新.成为20世纪80年代以来多种音乐类型的先驱人物。