学科分类
/ 5
90 个结果
  • 简介:随着我国科学技术的发展,各单位的涉外活动日益频繁,社会对外语人才的需求量越来越大,要求越来越高。从国内外的人材市场反馈的信息表明,很多外国的和港、澳、台的独资或合资企业都迫切需要精通两门以上外语的人材;去外贸单位或旅行社工作的毕业生需要具备除英语以外的第二、第三外语

  • 标签: 二外教学 毕业生 第二外语 外语人才 旅行社 教学时数
  • 简介:翻译教学和培训中,常常把原作的多个译文进行批评与鉴赏,这些译文往往是不同译者翻译的,作者与译者是两类人。如果作者与译者是同一人,结果会怎样?本文以双语作家的译为例,结合他们的翻译观,从阐释学视角,来探讨译在翻译教学中的应用。作家的译研究,有助于认识翻译在表达过程中如何取舍。

  • 标签: 自译 忠实 表达 林语堂 翻译教学
  • 简介:《文赋》是中国古典文学史上第一篇完整而系统的文学理论,它以赋的形式探讨文学创作的过程,理论高度与艺术深度并重。在八十几年的译介史中,《文赋》译本层出不穷。以四个译本为例,兼顾相关翻译现象,探讨在翻译过程中的思想性和艺术性考虑,分析各译者的翻译策略及特点,做出一定的价值判断。

  • 标签: 《文赋》 典籍英译 思想性 艺术性 翻译策略
  • 简介:鲁迅先生的旧体诗《题小像》里有许多中外典故,这些典故本身充满了隐喻和象征,具有多元阐释性。目前对其译本的批评还是停留在对语义因素的考察上,缺乏从交际层面对交际认知语境的研究,所做的评析难免有失偏颇。本文试图运用关联翻译理论标准,从认知语用学的角度对《题小像》中典故的五种译文进行比较分析,探索通过认知语境来寻找翻译最佳关联性的途径。以期为具有多元阐释性文本的翻译批评提供参照。

  • 标签: 典故 关联翻译理论 翻译批评
  • 简介:器官移植外科医生最大的希望是:有朝一日能根据需要订购供移植的人体器官。现在,为了一个合适的捐赠器官,病人可能要等数月,有时甚至几年。在此期间患者病情可能恶化.甚至死亡。能制造他们需要的器官不仅能缓解病痛,还能挽救生命。随着制造人体组织和器官的第一个商用三维复制的到来.这种可能性也许更大了。

  • 标签: 人体器官 复制 上市 器官移植 外科医生 可能性
  • 简介:老虎的魅力在于其绝对简单明了。你不必像玩骰子游戏一样去弄明白复杂的赌博系统。你不必像桌面游戏里那样一犯错误就犹豫不决,

  • 标签: 老虎机 能力训练 翻译 考研 游戏
  • 简介:人类天生具有对美的鉴赏力,而审美标准并不是一成不变的。在中国历史上不同的发展时期,理想女性形体美的具体标准经历了巨大的变化,这些变化有时如此之巨大以致于人们不断惊异于它的变幻莫测并试图探究其中的原因。该文仔细地研究和比较了中国历史上三个典型时期的社会背景和理想形体美的标准,发现理想女性形体美的标准与当时的社会背景密切相关。

  • 标签: 理想形体美 标准 女性 社会背景
  • 简介:为了有效地提高作文水平,语言学习者要了解作文评分标准,写作过程中有意识地采用高分写作策略,使自己写出来的文章达到较高的标准。现提供四级作文评分标准如下,并以2004年6月四级作文为例,通过对范文进行点评,来学习怎样较为准确地为自己或同学的作文进行评批,从而不断提高写作水平。

  • 标签: 评分标准 大学英语 四级考试 写作指导
  • 简介:英国发明者研发出一种整个洗衣过程只用一杯水的洗衣,洗后衣服实际上是干的。研究人员说,这种技术所用的水和能源不及传统洗衣的2%。

  • 标签: 洗衣机 研究人员 发明者
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:法语动词六大语之一的条件,一般说来,是一种表达现实性的语,但严格地说,它既是一种语,也是一种时态。作为时态,它可以表达过去中的将来时或过去中的先将来时的概念,这实际上属于直陈的范畴;作为语,条件主要用来表示有可能或没有可能发生的动作或状态,这一动作或状态能否实现得取决于某种条件或假设是否成立。本文试图从条件一般用法及特殊用法入手,将其作一简要而较全面的归纳。限于篇幅,每种用法之后,一般仅举两例。下面就从语意义和时态意义两方面,先来谈谈条件

  • 标签: 条件式 语式 未完成过去时 陈式 过去将来时 完成体
  • 简介:命令表示说话者要别人完成某种行为,表示说话者的命令、请求、建议、要求、警告、希望等。但在实际运用中,除了上述祈使意义外,还有一些特殊用法,从而使命令所具有的祈使意义减弱或完全消失。例如这类重迭结构的命令就是如此。这类结构是由两个相同的动词第二人称命令单数形式,中间嵌而成。其中的两个动词所表示的行为与句中第三个行为相对立,表明它们对第三个行为是无能为力的。例如:(不管你怎么哭,过去的一切不可挽回)。根据语义,这类结构叫作如下替换,基本意义不变。1.用的让步从句来替代。例如:

  • 标签: 命令式 让步从句 祈使 类结构 口语色彩 完成体
  • 简介:“被”字构的应用在现代汉语中越发广泛,除了及物动词外,不及物动词、名词和形容词皆可进入该构,形成错配构。几类构因家族相似性形成“被”字构范畴,认知语法和构语法的互动分析为该构范畴成员的可接受性提供了概念上的理据。

  • 标签: “被”字构式 认知语法 构式语法
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:众所周知,不同层次、不同性质的院校,由于外语教学有着各自的不同背景,学生的英语水平总是参差不齐。尤其我们石化院校,学生大多数来自山区和边缘地区,这些学生与江浙一带和一些大城市来的学生英语水平悬殊很大,即使实行分级教学,在同级段内的学生,由于个人差异的客观存在,发展仍然不

  • 标签: 学生 大学英语教学大纲 英语水平 分层式 教学方法 教师
  • 简介:本文旨在探讨重铸和工作记忆对汉语为母语的高水平韩语学习者习得韩语使役形态的影响。参与者被随机分配到两个群体:重铸实验组和非重铸组。实验组在基于任务的交互活动中接受密集的重铸,而对照组则没有。重铸的影响由两种类型的测试加以确定:诱发性模拟试验用于测量隐性知识;非计时语法判断测试用于测量显性知识。调查结果如下:首先,从前测到后测,重铸通过发展学习者的隐和显知识,促进了学习者对使役结构的习得。其次,后测显示,相对显性知识而言,重铸可更有效促进隐性知识的发展。第三,工作记忆是重铸对显性知识的促进效果中的一个显著变量,也就是说,工作记忆,作为一个显著的个体差异因素,通过重铸间接促进了显性知识的发展知识的发展。即使在工作记忆的影响受控的情况下,重铸的促进效果依然存在。

  • 标签: 纠正性反馈 重铸 工作记忆 隐性知识 显性知识 韩语作为第二语言
  • 简介:本文讨论了英语动词的现在完成和过去完成在语义上的差异,特别探讨了为什么现在完成不能与表示确定的过去时间的状语连用而过去完成则可以的原因.本文指出,这种差异是由于时态形式的不同引起的.

  • 标签: 现在完成式 过去完成式 体态 时态
  • 简介:附加是汉语新词的主要构词方式之一,因其能产性很高而被广泛使用。附加汉语新词的产生是人的隐喻思维的结果。本文通过举例,从认知角度对附加汉语新词的类词缀和语义两方面分别进行认知解读,旨在揭示这类新词的构建和语义理据,说明对附加汉语新词的认知也是人的认知机制运作的结果,体现了人类的隐喻、转喻等思维。

  • 标签: 附加式 类词缀 汉语新词 认知解读 隐喻 转喻