学科分类
/ 1
1 个结果
  • 简介:1900-1949期间学者们在对《红楼梦》进行比较研究时涉及到的外国名和作品名,有的只有外文没有中文译名;有的只有中文译名没有外文;有的虽然提供了译名却不统一、不规范,或者已经过时、与目前的通用译名差别悬殊;有的外文本身存在拼写错误,等等,它们使得这些成果的借鉴和参考意义大打折扣,也为进一步的研究带来了困难。本文对吕启祥、林东海两位先生主编的《红楼梦研究稀见资料汇编》所收录的文章中涉及到的外国名、作品名逐条做了查证、核对以及修正、补充等工作,分门别类,以表格的形式列出。

  • 标签: 红楼梦 人名 作品名 翻译