学科分类
/ 1
15 个结果
  • 简介:<正>比喻又叫譬喻或打比方,是语言中运用范围最广、使用频率最高的一种修辞手法,它的显著特点是用具体的事物、简明的事理来作比方,说明抽象的事物和深奥的道理。比喻可以使语言生动活泼、通俗易懂,具有较强的感染力和说服力。一般说来,比喻和非比喻的句子是容易分辨的,特别是明喻和暗喻,因为它们的本体、喻体和比喻词语是明明白白地摆在字面上的。例如:

  • 标签: 非比喻 比喻词语 本体 相似点 句子 比喻句
  • 简介:比喻是一种修辞方式和拟容切象手段,人们对它的研究,由来已久。刘勰、陈骙、陈望道、张弓诸家,采用词章学、语言学的方法,在不同的历史时期,对比喻研究作出了各自的贡献;当前有的同志采用心理学的方法,开拓了比喻研究的新天地。诚然,这些研究工作是取得了辉煌的成绩,但语言学等方法的局限性又妨碍着人们对比喻作出更加深刻和透辟的解说。本文试图以信息论、控制论、一般系统论的某些基本原理和方法,对比喻进行一番探索,尚祈诸位指正。

  • 标签: 修辞方式 陈骙 设喻 一般系统论 信息运动 历史时期
  • 简介:<正>彝语是属于汉藏语系藏缅语族彝语支语言。它的语序如果是简单的,只有主语和谓语两个主要成分时,和汉语基本相同。一般是主语在前,谓语在后。如。<主+谓>(哥哥走了)哥哥走了<主+谓>(孩子哭了)孩子哭了但是如果谓语动词带了宾语,则宾语的位置就和汉语不同。如:<主+宾+谓>(哥哥喝酒)哥哥酒喝<主+宾+谓>(孩子爱妈妈)

  • 标签: 被动句 主动句 凉山彝语 主语 谓语动词 低降调
  • 简介:有鉴于比喻修辞在文学作品中的广泛使用,本文分别从语用的角度对其复杂性加以考察,比较全面地分析了各种相关因素在翻译中所起的作用,以便译者把握比喻修辞的本质,选择恰当的翻译手段。

  • 标签: 比喻 语用 文化
  • 简介:“通感”这一术语,过去曾有很多人作过诠释,见仁见智,各不相同。秦旭卿先生在《论通感》这篇文章中引用了钱钟书先生的独到见解。秦先生说:“钱钟书先生对通感这一术语是这样解释的,‘在日常经验里,视觉、听觉、触觉、嗅觉、味觉往往可以彼此打通或交通,眼、耳、舌、鼻、身各个官能的领域可以不分界限。颜色似乎会有温度,声音似乎会有形象,冷暖似乎会有重量,气味似乎会有锋芒’。……钱先生的这一解释就把心理活动的现象渗透到文学和语言学中去了,为这些文学和语言学的现象找到了心理学的依据。”秦先生这一介绍,把钱先生的见解又作了新的概括与升华,从而

  • 标签: 通感 钱先生 钱钟书先生 比喻词 心理活动 余香满口
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要小学生由于其自身生理及心理特点,对于事物的感知和表述都是笼统简单的。对于大部分学生而言,确实是“作文难难作文”,要改变作文“老大难”的情形,我们应该针对学生的生理、心理和语言发展特点,从具体开始提高学生的作文能力。

  • 标签: 小学生 作文 具体句
  • 简介:汉语和英语分别属于两种不同的语系。汉语和英语的被动之间既有差别又有相似之处。本文着重从语用习惯对汉英两种语言的被动进行了对比研究。

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:对倒装的种类及语用功能进行了概括。倒装主要分为两种即部分倒装及完全倒装(强制倒装及非强制性倒装)。其语用功能有:连贯语义、凸显信息、平衡结构、体现修饰或强调等。

  • 标签: 英语倒装句 部分倒装 完全倒装 语用功能