学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:中国古代称伊朗为"波斯".作为著名的文明古国,伊朗和中国一样拥有大量的名胜古迹.据官方介绍,伊朗名胜古迹的总数有40万个之多,其中尤以宫殿、清真寺、文化名人旧居和陵园闻名于世.伊斯法罕和设拉子是伊朗古文化遗迹最多也是最富风情的两个城市.

  • 标签: 寻访波斯 波斯文化
  • 简介:本文通过欧玛尔@海亚姆和他的,对菲茨杰拉德的生平和他的诗译的产生原因和经过进行了梳理,并侧重分析了后者在诗集中所反映的思想和创作的特色,从而使人们对这本薄薄的但却享誉世界文化的诗集,以及让人回味不已的这段东西方合作的文坛佳话,有进一步的了解.

  • 标签: 《柔巴依集》 欧玛尔·海亚姆 波斯文学 四行诗 爱德华·菲茨杰拉德
  • 简介:汉魏六朝时期逐渐向中国渗透的伊朗文化,于隋唐时代有了令人瞩目的广泛传播。如果从中外文化交流的角度认识中国的历史,隋唐时代正可以说是波斯化的全盛时期。宗教、绘画、雕刻、建筑、工艺、音乐、舞蹈、游戏等方面自不待言,衣、食、住,特别是在衣食两方面,则更为广泛地受到波斯化的影响(此后,十三、十四世纪时,由蒙古族统治的元朝处于伊斯兰教的隐蔽下,波斯化的东渐很盛,或许不能说隋唐时期是空前绝后的全盛时期)。

  • 标签: 广泛 时代 汉魏六朝时期 元朝 隋唐 中国文化
  • 简介:位于西亚的古波斯(今伊朗)是个具有四五千年文明史的古国。从2000多年前西汉张骞通西域后,中伊两国就开始了绵延不绝的经济文化交流。文章分析了唐代长安西域化对李白的影响。并主要以中古波斯“四柱”的诗作和李白诗歌作了比较,指出人格和风格上的相似之处;进而指出两国诗史的3条共同规律:1.以现实主义、爱国主义、人民性为主要贯穿线索;2.以刚健清新,富含人生哲理之作为上品,对自我对人生必有不断高层次的探索和追求;3.与反人民的统治集团间的不协调。

  • 标签: 古波斯文化 李白 诗歌 比较 古波斯文学 现实主义
  • 简介:<正>一人类早期信仰的最后归宿是以人为宗教取代自然宗教。而人为宗教一经与国家政权相融合,便会释放出前所未有的能量。崇尚光明之神阿胡拉·玛兹达的波斯古国,并没有亲手缔造出与帝国政权相适应的人为宗教,但勇敢剽悍的阿拉伯人却后来居上,把他们那纯粹而又崇高的一神崇拜以及对这种信仰的无可比拟的热情和征服的意志,从灼热的沙漠带到了这个被蹂躏的文明古国。从此,宗教禁锢和政治强权,便成为统辖波斯社会的两大锁链。十一世纪突厥人建立的塞尔柱王朝,继承了阿拉伯人的宗教传统,并且把它推向极端,在意识形态领域里独尊神学。凡与宗教无

  • 标签: 人文主义思想 人文主义精神 波斯文学 哲理诗 反宗教 阿拉伯人
  • 简介:笔者对蒙古文《索勒哈尔奈故事》和波斯亚历山大传说进行比较研究,发现二者虽然都包含亚历山大寻找生命泉水、留下遗言的表述,但它们在叙事结构、思想内容方面存在着很大的差异。兼顾吐鲁番出土TID155号文献中《索勒哈尔奈故事》结束后2叶蒙古文反映的佛教思想,我们也许可以说《索勒哈尔奈故事》并不是翻译作品,而是蒙古人运用中亚地区广泛流传的故事题材,去反驳伊斯兰世界的价值取向的见证。

  • 标签: 索勒哈尔奈 亚历山大 生命水 永恒
  • 简介:自九十年代以来,笔者一直担任俄语专业本科生和研究生“俄罗斯文名著选读”课的教学工作,所使用的教材是商务印书馆出版的系列教材:《俄罗斯苏联文学名著选读》(1984年)(上、下册)和《苏联当代文学作品选读》(1989年)。这三本教材作为一个整体基本反映...

  • 标签: 俄罗斯文学 文选教材 社会主义现实主义 文学作品 选集 奥斯特洛夫斯基
  • 简介:一火车疾驰。从维也纳驶向布达佩斯,从一个国家城市到另一个国家城市,如此方便,省略了边境烦琐的检查。差点误了车,一路追站,气喘吁吁。忽然发现,坐我对面的是一个略带忧郁的男子,面容显得有些阴鸷,德国人?土耳其人?眉毛连接在一起。他一言不发,脸映在车窗玻璃上,和远处的风景融为一体。他的邻座是一个高校大男孩,阅读电子书籍时,不停咬着指甲,健康的肤色显示出他是个爱运动的小伙。我的脑袋有些晕沉,迷迷糊糊之间,打了个盹。

  • 标签: 布达佩斯 文学 车窗玻璃 电子书籍 维也纳 德国人
  • 简介:郭沫若与俄罗斯文袁获涌1915年秋,郭沫若在日本冈山第六高等学校留学期间,开始接触到俄罗斯文。那时,屠格涅夫的作品在日本很流行,因而郭沫若首先读到的便是屠格涅夫的小说和散文诗。不久,他又陆续读了陀思妥耶夫斯基等人的作品。在日本留学的十年时间里,郭...

  • 标签: 郭沫若 屠格涅夫 普希金 俄罗斯文学 托尔斯泰 新时代
  • 简介:董秋斯是我国著名的文学翻译家。他曾提出许多见解独到内涵深刻的思想观点,比如:忠实于原作是文学翻译的唯一标准;直译是文学翻译的主要方法;立足本土,借鉴西方建设我国翻译批评和翻译理论;文学翻译的过程必须是再创造;译者修养是判断间接翻译和直接翻译二者优劣高下的重要尺度;文学作品的可译性是一个相对的命题。通过对董秋斯翻译思想的爬梳和研究,不难发现其翻译思想虽不具备完整的理论形态,却已有了相当的体系性和科学性。

  • 标签: 董秋斯 文学翻译思想
  • 简介:在金秋的上海,在因APEC会议的举行而显得异常热闹的上海,“苏联解体后的俄罗斯文研讨会”于10月15-17日在上海外国语大学会议中心不显张扬地举行了。因与APEC会议“撞车”。会议时间由原定的三天半压缩成两天半,但来自全国各地的80余位教师、学者、编辑和研究生们却潜下心来,或积极发言,或认真倾听,相互交换了研究成果。获得了大量“压缩的”信息。

  • 标签: 俄罗斯文学研究 张扬 学者 研究成果 苏联解体 研讨会
  • 简介:被访谈人伊戈尔·奥列格维奇·沙伊塔诺夫,毕业于莫斯科大学语文学系英语语言文学专业,在国立莫斯科师范大学语文学系获得了副博士、博士学位,现在是国立俄罗斯人文大学的教授,“俄国布克奖”的文学秘书,俄罗斯权威学术期刊《文学问题》的第一副主编。他主要研究中世纪与文艺复兴时期的欧洲文学,也涉足文学理论和俄罗斯文批评,是著名文学批评家、莎士比亚学者,在诸如《新文学史(NewLiteraryHistory)》等英美杂志、文集上经常发表学术成果。我决定采访他,初衷是想了解近十几年来“布克奖”获.奖作品的大致情况,以期以这些作品为重要侧面,窥探到当代俄罗斯长篇小说发展的某些特征。但遗憾的是我的问题越积越多,超出了原先的设想。

  • 标签: 沙伊塔诺夫 俄罗斯当代文学 布克奖 女权主义 文学批评
  • 简介:巴金与俄罗斯文的情结持续了整整一生。在他踏上文学道路的初期,在他创作旺盛的日子里,在他困惑的岁月以及在他体衰力弱的晚年,都无时无刻不对俄罗斯文表现出浓厚的兴趣。

  • 标签: 俄罗斯文学 情结 巴金 文学道路 文学表现 创作
  • 简介:本文以普希金、屠格涅夫、勃洛克、曼德尔施塔姆、纳博科夫和库什纳六位重要作家为例。探讨了古罗马诗人卡图卢斯在不同时期对俄罗斯文的精神内涵、美学观念和文学风尚的启发作用。俄罗斯作家对卡图卢斯的创造性借鉴表明,文学传统可以日久弥新。

  • 标签: 卡图卢斯 古罗马诗歌 俄罗斯文学
  • 简介:  一  苏联解体,偌大的一个多民族文学成了历史.  经历了解体阵痛的俄罗斯文,刚呱呱坠地,便陷入极端困难的境地:结怨极深的作家队伍彻底分裂,作家们反目成仇,分成对垒的两军,口诛笔伐.一时间,文学失去了读者,宗教、色情、暴力代替了文学,图书市场萧条,严肃文学杂志印数暴跌,过去一家杂志几百万订户的辉煌已成明日黄花.但是,有着深厚底蕴的俄罗斯文很快便开始恢复元气,呈现出新的气势.  ……

  • 标签: 俄罗斯文学 苏联解体 解体俄罗斯
  • 简介:一、“改革”年代重新评价苏联文学问题的提出以及各种否定它的言论出现苏联“改革”开始后,俄罗斯文界思想发生了很大变化,马克思列宁主义文艺思想基本上被抛弃,许多人接受了西方的自由民主思想和价值观念以及各种文学理论和文学观点,以另一种目光来看待苏联文学。随着“回归文学”大潮的兴起,大量过去得不到发表机会的作品一下子涌现出来。

  • 标签: 苏联文学 文学界 俄罗斯 马克思列宁主义 重新评价 文艺思想
  • 简介:探索·批判·瞻望——狄更斯文创作历程肖砚良查理·狄更斯是继莎士比亚之后英国文学史上又一位伟大的作家,他的作品为千万人所熟知和喜爱。应该说,对资本主义社会的探索批判和对未来社会发展前景的瞻望,是狄更斯全部文学创作的主题。由此,我们可以把狄更斯一生的创...

  • 标签: 狄更斯 资本主义 《艰难时世》 文学创作 《远大前程》 资产阶级
  • 简介:俄罗斯文作品中的人名北京大学赵永华作家进行文学创作,要给自己作品中的人物取名。有些作家在取名时真可谓煞费苦心,非取一个满意的理想名字不可。给文学作品中的人物取名要为作者的写作目的服务。有时作家在给人物取名时,就把自己的某种意图或鲜明或隐晦地表达了出...

  • 标签: 文学作品 俄罗斯 列夫·托尔斯泰 《战争与和平》 主人公 《叶甫盖尼·奥涅金》
  • 简介:论俄罗斯文中的“多余人”形象魏玲十九世纪二十年代至五十年代,许多俄国的优秀作家竞相以“多余人”作为自己作品的主人公。从普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》(1825-183l)中的奥涅金、莱蒙托夫的《当代英雄》(1840)中的毕巧林,到赫尔岑的《谁之罪?》...

  • 标签: “多余人” 《叶甫盖尼·奥涅金》 俄罗斯文学 毕巧林 屠格涅夫 洛莫夫