学科分类
/ 1
10 个结果
  • 简介:语言是文化的一部分,是文化的载体。每一种语言都与某一特定的文化相对应。该语言的语言结构、言语交际模式、修辞原则等等都在很大程度上受到作为该语言上层文化观念的影响甚至制约。我们在以往的外语

  • 标签: 大学 俄语教学 跨文化意识 言语交际模式 修辞原则 教学内容
  • 简介:提要:本文尝试将语言文化学领域语言世界图景问题和心理语言学领域的语言意识问题联系起来进行研究。语言世界图景的建立与形成与语言意识的形成有直接关系。语言意识民族性决定了语言世界图景的民族性特征。在跨文化交际和外语教学过程中,透过相关语言单位分析语言意识的形成过程是掌握对象国语言与文化的有效途径,是跨文化交际成功实现的保证。成语是外语学习中形成对象国语言意识和建立语言世界图景的重要语言单位。以文化对话和跨文化交际为目的教授成语要区分成语形象、成语理据、成语组成成份联想度和成语在现代语言中的使用四个方面的特征。

  • 标签: 语言世界图景 语言意识 成语形象基础
  • 简介:俄罗斯现实主义大师蒲宁的农村题材小说《乡村》,如雕刻一般塑造了生活凄惨的劳动妇女形象,用犀利的语言描写懒惰消极而且绝望的男性的生活状态,将旧俄罗斯农村的不幸、失败、痛苦与死亡栩栩如生的展现在读者面前,从而勾画出令人错愕哀叹的社会悲剧。作者所表达的不仅仅是个人的悲剧意识,而且是一个民族的自省和呐喊。

  • 标签: 蒲宁 《乡村》 悲剧意识
  • 简介:提要:本文以《俄语联想词典》为依据,统计分析俄语面部器官词联想场各语义范畴反应词比例,揭示俄罗斯人语言意识的民族文化特点,借此为俄语教学提供启示,以便更好地培养俄语学习者俄语语言意识及跨语言文化交际能力。

  • 标签: 俄语面部器官词 语言意识 联想场
  • 简介:语法是任何一门语言的基础,没有掌握语法就不能完全掌握这门语言,很难运用它来进行交际。因此,语法教学起着非常重要的作用。本文从心理学、母语干扰、语用学等五个不同角度分别对俄语语法的教学进行了分析。

  • 标签: 心理暗示 母语干扰 语用学
  • 简介:在俄语入门阶段,教师应根据学生的知识特点因材施教,通过多种途径点燃学生学习的热情,帮助学生通过语音关、语法关、词汇关,提高学生的俄语学习能力,为今后的俄语学习奠定良好的知识基础。

  • 标签: 语音 语法 词汇
  • 简介:时政文本的译文已成为世界了解中国的重要媒介之一,对传播中国的政治主张、增进国与国间的了解互信及文化交流等方面起着重要作用。本文将从语用翻译的角度,分析了时政文本的翻译方法。

  • 标签: 时政文本 文化交流 语用翻译
  • 简介:在大数据时代,数据共享为跨境电商平台提供了公平竞争的机会。随着经济的发展、时事的变化和地缘的优势,中国对俄跨境电商业迅猛发展起来,俄语电商人才奇缺已开始影响企业的贸易额;如何把握时机,改革俄语人才培养方案,确定行之有效的培养策略,满足市场需求已是当务之急。

  • 标签: 跨境电商 俄语人才 策略
  • 简介:从目前社会对人才需求状况来看,高校培养的人才和社会发展需要的人才并不完全对接,凸显了人才'供需结构性'矛盾。高校人才培养供给侧出现了'结构性、制度性、体系性'以及人才培养的'目标、定位、模式、手段'等其他环节上的问题。因此,我们有必要结合习总书记提出的经济发展'供给侧'结构性改革的理论,对高校俄语专业高端技能型人才培养'供给侧'改革策略进行探讨和分析。

  • 标签: 俄语 人才 供给侧改革
  • 简介:文化负载词是一个国家文化特色与个性在语言中的集中体现,在文化翻译中有着举足轻重的地位。文化负载词的翻译既要求译者准确理解其丰富的文化内涵,又要求译者恰如其分地运用译入国语言将之传达给读者。莫言的《生死疲劳》是一部中国文化内涵丰富、民族性格鲜明的小说,富含大量的中国文化负载词。无疑,对《生死疲劳》中的中国文化负载词合理有效的翻译将有助于对外传播中国文化。

  • 标签: 《生死疲劳》俄译本 文化负载词 翻译策略 翻译方法