学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:口译是一项过程复杂的活动。由于语言文化差异等因素,译员可能在口译活动中遇到一些不同的问题。为了保证口译活动的顺利进行,译员会针对这些问题采取相应策略。本文旨在全面回顾口译策略研究发展的两个阶段,对策略问题的研究现状进行归纳总结。基于这些研究,本文指出未来口译策略研究会呈现四个趋势,供该领域的研究者参考借鉴。

  • 标签: 口译策略 研究现状 发展趋势
  • 简介:“外宣”是自改革开放以来随着中国和世界各国的文化交流越来越频繁而逐渐兴起的一个特殊行业。“外宣”其本质上就是沟通和交流和桥梁,它是指通过对外翻译从而实现与各个国家不同人民、不同民族之间的交流,需要考虑种族、宗教、文化背景、传统习俗等各个方面的因素。丽水是我国非常著名的沿海城市。在发展旅游摄影行业方面一直走在时代的前沿,但是如何更好地做到“走出去”,让国外更多的摄影爱好者知道丽水,使其成为摄影文化的代名词,做好丽水摄影文化的外宣工作,将丽水优美的摄影文化传播到国际,对于提高丽水在国际摄影界的知名度、传播丽水文化、促进丽水市旅游经济发展有重要的意义,该文在分析了以往丽水摄影文化外宣工作中的弊端的基础上,提出了一系列切实可行的外宣策略

  • 标签: 丽水 摄影文化 外宣翻译 策略研究
  • 简介:多元识读理论提出任何一个文本的意义是立体多维的,意义应该置于具体的社会文化情境中,通过批判性分析,与各种社会文化情境因素相结合来进行解读。阅读教学中的意义建构是一个学习者主动设计、再设计、生成意义的过程,同样是一个学习者自我反思和生成知识的过程。本研究选择10节优秀小学英语阅读课为案例,以多元识读理论下的意义建构为切入点,分析小学英语阅读课堂提升学生核心素养的教学实践,探讨小学英语教师应该关注的主要问题,给教师提出一些小学英语阅读教学设计的策略与方法。

  • 标签: 多元识读 阅读教学 意义建构 小学英语
  • 简介:本文以教师评价素养为切入点,在介绍评价素养的概念及相关研究的基础上,详细阐述了美国教师评价素养发展策略的主要形式,如针对职前教师的课程设计和在职教师的培训项目,学区与大学之间的合作与交流,依托基金会进行开发研究立项等。与美国的教师评价素养发展策略相比,中国在该领域还存在一定程度的差距。因此,面临新时代的评价要求,我国应该借鉴美国的成功经验,构建具有中国特色的教师评价素养体系,在外部政策规范、职前与在职培养、强化教学评价反思等方面迎头赶上。

  • 标签: 评价素养 学生学业评价 基于“标准”的改革 发展策略
  • 简介:虚假语用预设是语用预设的一种超常操作现象,是言语交际行为中一种普遍又特殊的语言现象。本文从关联理论入手,探讨了虚假语用预设与明示一推理交际和认知关联的关系,关注预设接受者和认知语境,并对虚假语用预设的识解策略进行了分析。本文提出在关联语境下,听话人可运用过滤析出、转移、填补、接用四种策略成功识解虚假语用预设,识别说话人的预设意图,达到特定的语用效果和交际目的。

  • 标签: 虚假语用预设 关联理论 认知语境 识解策略
  • 简介:"互联网+"时代的到来对社会各行业造成了强烈的冲击和挑战。在此背景下,"互联网+教育"的理念应运而生,意味着互联网、移动互联网与教育深度融合,是增强教育创新力和生产力的具有战略性和全局性的教育变革。其对高职商务英语专业教学的各个环节也造成了冲击,使得传统专业教学的问题日益凸显,如师资力量薄弱、课程设置理论化、教学方式单一、教学方法滞后、教学资源不足等。因此,探索高职商务英语专业教学改革势在必行。

  • 标签: 商务英语 互联网+ 互联网+教育 教学
  • 简介:英语写作是各类英语测试的必考题型,可以直接反映学生综合运用英语语言的能力,但目前书面写作是高职英语教学中最薄弱的环节,究其原因是教师在实际教学中要将英语真正当成一个语言工具,注重英语综合能力的培养。而仔细归纳分析学生写作中的主要错误类型,诸如语言表达方式受汉语负迁移的影响,常见单词、短语用法的混淆,冠词及介词用法不清,句型结构和语法点的混用等都是常见的问题。所以教师在写作教学中针对常见的错误类型要有相应的解决策略以改善学生的英语写作水平。

  • 标签: 高职 英语写作 错误类型 解决策略
  • 简介:本文以《纽约时报》和《人民日报》的新闻和评论为语料,分析这两家报纸两种新闻体裁中认识立场策略的使用和分布情况。认识立场策略包括言据性表述、认识情态和认识态度谓词。论文通过考察两家报纸两种新闻体裁中认识立场策略使用情况的异同,揭示了哪些不同是体裁性的,哪些是语言性的,从而更好地理解《纽约时报》和《人民日报》认识立场表达方式的偏好。

  • 标签: 认识立场 言据性 情态 态度谓词
  • 简介:本研究旨在探讨大学英语翻转课堂教学与传统教学对大学生学习策略运用的差异情形,以《大学英语》课程30名学生为研究对象,采用单组前后测实验设计,进行翻转课堂教学8周与传统教学8周,共32学时的教学实验,并以大学生学习与读书策略量表、大学生对于翻转课堂教学的看法与学习策略运用情形访谈大纲为研究工具。运用描述性统计、t检验、单因子变异数进行统计分析。研究结果显示:传统教学与翻转课堂教学阶段,多数学生在态度、学习动机、时间管理、学习辅助术、考试策略五个面向的运用情形大致相同;进一步以量表的十一个面向对其访谈,学生分别出在翻转教学前后学习策略的差异,表示在态度、学习动机、时间管理、专心、信息处理、选择要点、自我测验及解决学习困难的策略八个面向是优于传统教学。

  • 标签: 大学英语 翻转课堂教学 传统教学 学习策略
  • 简介:巴斯奈特的文化翻译理论认为,诗歌翻译要注重挖掘诗歌所蕴含的文化因素,文化交流是诗歌翻译的根本功能。译者要保留其中的文化意象,达到文化的移植与再生。

  • 标签: 巴斯奈特 诗歌翻译 文化传递
  • 简介:本研究探究汉语作为第二语言中级学习者在阅读情境中词汇识别的过程及其策略。研究以两名汉语作为第二语言中级学习者为研究参与者,采用有声思维报告和反省报告的方式收集数据,参照Moustakas现象学研究方法中的数据分析步骤、Creswell数据分析三步骤及Bogdon和Biklen发现和编码法分析数据。研究发现,汉语作为第二语言中级学习者在阅读情境中词汇识别的过程包括自动识别词汇,基于上下文、汉字发音、学习者已有知识及单一汉字词义识别词汇,在无法识别词汇时进行回避或再读;汉语作为第二语言中级学习者在阅读情境中词汇识别策略主要包括认知策略和自我调节策略,其中认知策略包括直接转换、翻译、解释、猜测、推断及寻找关键词,自我调节策略包括元认知策略、调节行为策略、调节情感策略及调节动机策略。基于研究结果,本研究建构了汉语作为第二语言中级学习者阅读情境词汇识别策略模型。本研究为汉语作为第二语言词汇习得和教学领域提供了一定的理论与教育启示。

  • 标签: 汉语作为第二语言中级学习者词汇识别 过程 策略 阅读情境