学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要翻译过程研究是一个极其复杂并具有挑战性的课题。由于其涉及原文作者、译者和译文读者之间的跨文化交际,并且这种交际是在不同的语言系统和文化背景下进行的。翻译,不是纯粹的语言到语言的转换,而是译者创造性地将文化与语言进行交融的行为艺术。

  • 标签: 翻译 语言转换 文化 融合
  • 简介:摘要近年来,在线翻译软件的使用愈加普遍,本文针对比较受大众肯定的Google翻译和国内词典软件有道词典中提供的有道翻译两款在线翻译软件进行研究,分析在对同样的文本进行翻译时两个软件在各方面形成的对比,意在为人工翻译能够更好的借助软件完成翻译提供一定的参考。

  • 标签: Google翻译 有道翻译 软件 对比
  • 简介:翻译研究和翻译教学的角度讨论了本次讲习班带给翻译界和教育界的一些新理念,并对学员反馈的主要问题特别是中国的翻译教学问题进行了探讨,为翻译研究和翻译教学中的理论与实际相结合问题作了全新的注释和演绎

  • 标签: 教学新理念 研究翻译 翻译教学
  • 简介:翻译研究和翻译教学中的理论与实际相结合问题作了全新的注释和演绎,从翻译研究和翻译教学的角度讨论了本次讲习班带给翻译界和教育界的一些新理念,对翻译翻译学和翻译批评等问题进行了宏观的解剖

  • 标签: 教学新理念 研究翻译 翻译教学
  • 简介:错过航班一天清晨,一个男人打电话叫了一辆出租车载他去机场。在等待了三十分钟后,他再次拨通了出租车公司的电话。客服告诉他他叫的出租车正在赶来的路上。又过了几分钟,他不得不第三次拨通电话。“我现在急需一辆出租车,我飞往西海岸的航班再过半小时就要起飞了。”

  • 标签: 出租车公司 翻译 打电话 西海岸 航班
  • 简介:翻译翻译学和翻译批评等问题进行了宏观的解剖,为翻译研究和翻译教学中的理论与实际相结合问题作了全新的注释和演绎,从翻译研究和翻译教学的角度讨论了本次讲习班带给翻译界和教育界的一些新理念

  • 标签: 教学新探索 研究翻译 翻译教学
  • 简介:摘要散文“SweetSeptember”以优美的文笔、独特的视角、真挚的情感深受广大读者喜爱,其汉语译文层出不穷。本文以刘庆荣的译文《甜美的九月》为研究对象,从翻译美学视角对原文理解、修辞方法、文化差异、语序调整、词义选择五方面进行探讨,阐述笔者的翻译思路及译本,旨在提高自身翻译水平。

  • 标签: 翻译美学 散文翻译 甜美的九月
  • 简介:文章首先以概念隐喻理论为框架,探讨了概念隐喻翻译过程中译者正确理解概念隐喻的动态认知流程,区分了"翻译隐喻"与隐喻翻译这两个概念。然后以李白诗歌《静夜思》的七种英译为例,阐述了概念隐喻视角下隐喻的翻译策略、翻译方法与翻译技巧,旨在早日揭开汉语古诗中的概念隐喻及隐喻翻译的神秘面纱。

  • 标签: 概念隐喻 翻译隐喻 隐喻翻译 《静夜思》
  • 简介:摘要:软件测试主要是指软件在开发到一定程度之后的性能测试,其主要目的在于发现软件当中的缺陷以及措施。普遍情况下,软件测试是按照开发过程中的结构、规格等进行测试,在输入数据之后分析预测结果并分析输出结果,从而发现软件的漏洞,分析其原因。对此,研究软件测试的策略以及方法有着显著的显示意义。

  • 标签: 软件测试 策略 测试方法
  • 简介:摘要:软件测试对于产品具有很重要的意义,关系着产品的使用操作和稳定性,通过软件测试可以提高软件产品的质量,完善其功能。本文将在对软件测试进行定义分析的基础上,对软件测试几种方法和软件测试策略的应用进行简要阐述。

  • 标签: 软件测试 测试方法 应用
  • 简介:科技英语作为专门用途英语的一个重要分支,具有客观性、准确性、专业性和严密逻辑性等文体特征,其体现在词汇、句法和修辞方面。格特(Gutt)把翻译视为一种交际行为,即明示—推理的过程。而每一个明示的交际行为都应设想为本身具有最佳关联性。译者在翻译科技英语文献时,应从其文体特征着手,运用适当的翻译技巧,寻求最佳关联,减少译文读者的认知努力。

  • 标签: 关联翻译理论 科技英语 文体特征 翻译技巧
  • 简介:  等值翻译理论强调译文和原文在表达上应达到等值效果,   一、翻译等值理论,翻译理论中引进的等值

  • 标签: 理论探究 等值理论 翻译等值
  • 简介:  2.立体语言学普遍语法模式的结构系统综合吸收当代语言学各派的语言模式(包括传统、结构、功能和生成各派的模式,  层次  等级A词级B词组级C句级D超句体级E篇章级  1.深层 A1词级深层B1词组级深层C1句级深层D1超句体级深层E1篇章级深层  2.修辞层A2词级修辞层B2词组级修辞层C2句级修辞层D2超句体级修辞层E2篇章级修辞层3.表层 A3词级表层B3词组级表层C3句级表层D3超句体级表层E3篇章级表层  3.语言是由人脑控制的社会交际信息符号系统从信息论、控制论和系统论的观点看,  二、立体语言学模式的三大特点  立体语言学吸收了生成语言学关于语言系统层次转换的研究成果

  • 标签: 模式思考 翻译模式
  • 简介:1999)(二)、功能翻译理论的方法论我们用修辞功能等值的原则来看待翻译翻译研究,(2))2、功能翻译理论强调修辞形式等同和功能等值的一致性,功能翻译理论

  • 标签: 翻译理论 论功翻译
  • 简介:信、达、雅,把信、达、雅并列起来作为翻译标准是具有逻辑缺陷的,原文不达

  • 标签: 翻译原则
  • 简介:摘要本科翻译专业主要培养学生的语言能力和跨文化的交际能力,课程设置中包含语言能力课程群和翻译专业理论和实践课程群。本文从翻译专业的培养目标入手,采用系统性方法分析广东科技学院翻译专业课程设置的理念,探讨更优化的课程设置体系,以培养学生的翻译能力。

  • 标签: 课程设置翻译专业翻译能力
  • 简介:摘要:企业文件的翻译既方便企业各国员工了解企业法规,又便于国际贸易。本文分析了企业翻译的文体特点,翻译要求,并介绍了功能翻译理论在这一领域的指导作用,并对翻译策略提出了一些建议。

  • 标签: 企业翻译 功能翻译理论 翻译策略
  • 简介:你有作文能力吗?作文能力,当然就是指你的写作能力哦!写好作文,观察力、想象力、语言力、分析力以及反应力等等都非常重要。有同学会说,这还不小菜一碟。别说大话,赶快测试一下你的作文能力指数究竟是多少吧!

  • 标签: 作文能力 能力测试 写作能力 能力指数 观察力 想象力