学科分类
/ 6
108 个结果
  • 简介:最近两年,一本名为《中国可以说不》的畅销书很是火爆,随之而来的是中国国内民族主义情绪的空前高涨,一副气吞万里如虎的架势。这让我想起了多年以前一本类似的书《日本可以说不》,它也曾让日本人很是得意了一阵子。但最终事实证明日本人可以说不的日子还远着呢!不知道中国是不是真的可以说不。

  • 标签: 速度 日本人 民族主义 中国
  • 简介:摘要在商务广告翻译中成功的商标翻译在树立企业形象,开拓国内外市场方面具有举足轻重的作用。一个号商标翻译可以在使产品得到消费者认可,从而赢得一个好的销售业绩。本文你主要讨论,商标语言特点,商标翻译常用的技巧和方法以及文化的差异对商标翻译的影响。

  • 标签: 商标 音译 意译 文化
  • 简介:翻译研究是一门新兴的学科,历来中外对什么是翻译翻译中的基本问题、翻译的研究方法存在诸多争议。中西译论的对比研究一直广为受人关注,中国译论是远远落后于西方还是东风压倒西风?翻译中理论可以脱离实践?有所谓的独立于具体语言的纯翻译理论?对上述问题深入展开讨论有助于人们认清翻译的本质。

  • 标签: 翻译 名与实 研究方法 理论和实践
  • 简介:摘要论述速度耐力的供能特点,糖与速度耐力的重要关系。运动员的糖原储备是影响其速度耐力运动能力的重要因素之一,速度耐力项目运动员糖的补充方法。

  • 标签: 速度耐力 供能 糖原储备
  • 简介:“十五”期间,莱芜市民营经济坚持“鼓励创业扩总量、培育骨干壮筋骨、强化服务搭平台、调整结构上水平”的工作思路,强化宣传引导,加大扶持力度,落实服务措施,民营经济保持了快速、健康发展的好势头,为经济发展注入了活力。

  • 标签: 带动作用 “十五”期间 民营经济 强化服务 调整结构 宣传引导
  • 简介:摘要阅读教学是中学英语教学的重要组成部分。阅读是学习者提高英语阅读能力的主要手段。本文从阅读的方法和技巧等方面,合理开展了提高学习者英语阅读速度的行动研究,并就阅读中要注意的问题提出了自己的看法。

  • 标签: 阅读方法 阅读技巧
  • 简介:翻译活动涉及语言与文化的交流与转化,对翻译作品进行"诱"的再创造是成功文学作品翻译的一关键因素之一,也是翻译研究与翻译实践应多加关注的。

  • 标签: 翻译
  • 简介:摘要高职英语作为一门基础课,就是要使学生具备英语应用能力,通过英语这一语言工具与外界更好的交流,从而强化专业技能和促进全面发展,而翻译能力是重要的交际应用能力。本文通过分析高职英语翻译教学中存在以及需要解决的问题,对高职英语翻译教学进行了初步探索。

  • 标签: 高职英语 翻译教学 应用能力
  • 简介:翻译是一门"杂学".这门"集大成"的学问既包罗万象,又是一种艺术创造活动,也是国际交流的重要形式.要做好翻译工作,既要通晓语言和翻译标准,又要因地制宜,灵活运用.

  • 标签: 翻译 艺术创造 国际交流 相关知识 双语能力
  • 简介:摘要文学翻译中存在着很多的文化差异,对翻译者的工作带来了极大的困难,也为译语读者准确理解原语造成了很大的文化障碍。因此,为了进一步促进文化交流和移植活动,译者应在文学翻译的过程中,尽力让译语读者能够领会原语和译语中的文化差异。

  • 标签: 文学翻译 文化差异 译者 原语 译语
  • 简介:不同的民族文化孕育出了不同的语言,而不同语言之间的交流则需要语言转换,即语言翻译,但如何保证语言翻译的准确性呢?这就需要翻译人员熟练掌握语言翻译的技巧,并充分了解彼此之间的语言文化。本文以朝鲜语翻译为例,试分析朝鲜语翻译存在的问题及翻译技巧。

  • 标签: 朝鲜语 存在问题 翻译技巧
  • 简介:

  • 标签: