学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:<正>马克思指出:“宗教、家庭、国家、法、道德、科学、艺术等等,都不过是生产的一些特殊的形态,并且受着生产的普遍规律的支配。”人的实践是多种多样的,但总的可分为精神生产和物质生产两大类。生产可以说是一般人的实践,艺术也是一种生产。在艺术生产中,生产、流通、消费三方面组成一个循环系统,艺术产品一旦采取商品形式进入流通领域,那它就必然具有商品所具有的共同特征,具有价值、交换价值和使用价值。艺术价值转换成

  • 标签: 艺术价值 艺术产品 艺术品 艺术生产 使用价值 交换价值
  • 简介:图像修辞运用修辞视角对图像进行分析,探究图像的意义生成及其对读者解读的影响。本文以营销沟通中的说服性图像修辞为研究对象,分析了图像修辞的视觉对象结构和语义操作两个维度,梳理了影响消费者图像解读的因素以及图像修辞特征对消费者认知和情感的影响,并指出了营销沟通中字体、抽象图形、解读框架、构图结构、图层关系的后续研究潜力。

  • 标签: 图像 修辞 营销沟通
  • 简介:以故事营销的理论分析和消费者的接受心理为研究基础进行探讨,得出故事营销的故事模式、故事结构和故事的激励要素等的合理运用是影响品牌故事传播的要素。好的故事营销能避免引起受众对广告的心理厌恶,引人入胜的情节设置和对观众情感的充分满足,能够使品牌传播深入人心,从而促进消费。

  • 标签: 品牌 品牌故事 故事营销 产出方法
  • 简介:摘要近年来,地铁的发展日新月异,越来越多的城市开通地铁,它为我们生活中出行带来了极大的便利。地铁媒体作为一种户外广告形式也日渐成熟,并且随着移动互联网的发展,营销方式逐渐趋向内容化,本文对地铁媒体的内容化营销趋势进行研究,提出了地铁媒体内容化营销的四种表现地铁媒体与移动互联网的互补、新的传播手段的出现、地铁媒体谋求差异化、从情感上打动用户对受众体验的极致追求等.

  • 标签: 地铁媒体 内容营销 移动互联网 受众体验
  • 简介:Conqueringtheworldisnotsupposedtobeeasy,butthat’sexactlyhowthingsmustlooktoXuLin,headofthegovernment’snewefforttopromotetheChineselanguageoverseas.Ms.XuiscreatingaglobalnetworkofChineseculturalcenters,calledConfuciusInstitutes2.

  • 标签: 高校 英语 课外阅读 阅读材料
  • 简介:德语的前缀Max_,Mini_,Multi_,Poly_,Super_,Ultra_,Um_,Uni_,Hydro_,Iso_,Pyro_,Przis_,等可以用来描述产品的性能和特征。1Max_源自maximum,表示产品性能的“大、广、高和多”...

  • 标签: 产品性能 德语 水轮发电机 峰值指示器 过载断路器 换向电动机
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要本文以“滴滴出行”作为研究对象,从滴滴出行跨界营销时机的选择、品牌合作对象的选取、目标用户的筛选、与场景共融的营销方式的创造等角度进行分析,总结其取得成功的原因。并结合现今的营销环境与未来互联网、人工智能、大数据下的营销背景,从跨界营销模式的多元化、品牌信息的传播、大数据的精准营销三个方面对滴滴出行提出建议。

  • 标签: 跨界营销 滴滴出行 共享经济
  • 简介:一、引言广告宣传——现代商业的发动机。广告宣传已成为宣传企业、寻找合作伙伴,或推销产品、开发市场的重要手段,而这些广告宣传材料的翻译成功与否影响着宣传的效果,直接关系着企业的效益。广告宣传对于汉、俄两种语言来说均属于泊来之品,因而对广告宣传翻译的研究就具有特别重要的意义。翻译时要注意俄罗斯民族的风俗习惯、宗教信仰、价值取向、审美心理以及两国在政治、经济、文化等方面的联系,否则就会给企业和产品的广告宣传造成损失,使宣传效果适得其反。二、广告宣传翻译的标准翻译标准是翻译实践所遵循的准绳,是衡量译文质量的尺度。翻译标准不是绝对的,因文体不同而异。广告宣传的功能在于向消费者传递一些企业及产品品牌的信息,鼓励消费者购买和使用该企业的产品,为企业赢得商机和利润,这就决定了广告宣传的翻译标准必须服从于企业的经济利益。故而广告翻译的最基本的标准应以能否有效地宣传企业及产品为尺度。在广告翻译实践中,常常出现这样的情况:译者完全地忠实于原文而忽视语言文化方面的差异,却给企业和产品的宣传造成损失。结合翻译实践,笔者认为,广告宣传翻译要坚持的基本原则是:1)在语言文化因素允许的范围内最大限度的忠实于原文。若忠实于原文可能产...

  • 标签: 产品品牌 企业名称产品 品牌汉译
  • 简介:黄仲鸣的《追踪错别字》(香港星岛日报出版社),开篇便气势不凡:在《自序》中一下逮住号称用香水写作的美女作家林燕妮,指出其作品《化蝶生涯》中有错别字.

  • 标签: 错别字 文化产品 追踪 香港 质量 《自序》