简介:双重所有格与指示代词this、that、these和those连用时,具有丰富的感情色彩。主要用法有以下几种:一、表愤怒1.Thatbrotherofyoursislookingfortrouble.
简介:代词是指代或替代名词或名词词组的词类,包括人称代词、物主代词、反身代词、相互代词、指示代词、疑问代词、连接代词、关系代词和不定代词。代词的用法十分广泛。就大学英语四级考试而言,与代词相关的考点主要为考查连接代词、关系代词和不定代词的用法。
简介:英语与汉语在表达方式上存在着许多差异,因此,在翻译时,译者就要根据译入语习惯进行各种变通,在不损原文语义的前提下,使译文通顺易懂,清晰达意。英语常用表示事物或抽象概念的名词作为句子的主语,而在表达
简介:代词(pronoun)用来指代上下文中提到的其他人或物,其主要功能是避免重复,使行文清晰连贯。然而,汉英两种语言的代词系统不尽相同,而且使用习惯也存在诸多差异,导致很多中国学生不能恰当地使用英语代词,造成一些误用。在英文写作中这种现象体现得尤其充分。本文拟对学生作文中常见的代词误用进行归纳和分析,以期引起学生注意并在写作中自觉杜绝它们。
简介:
简介:回指是指一个语言表达式用来指代同一语篇中另一个语言表达式所表达的意义或事物,是语篇衔接的一种主要手段。本文将在简要概述关于代词回指研究的基础上,尝试在认知语言学的框架下,运用Langacker的概念参照点(conceptualreferencepoint)理论并结合VanHoek的研究成果来分析代词回指现象,以期深化回指的研究。
简介:人称指示语“人家”的指称功能十分强大,它既可以泛指自己或某人以外的人或者专指某个人或某些人;也可指称第一人称;同时,“人家”还鲜见于指称第二人称。该词在使用中往往能取得非同一般的交际效果,这是其他人称指示语无法相比的。本文借助于自行收集的网页语料,对“人家”一词的用法与功能进行了分类、统计和分析,旨在探讨该指示语在实际运用中的分布情况。并且试图探析该词用于指称第一、二人称时所传达的情感、语境限制条件及其个中缘由。
简介:在该论文中,作者通过对电影'危险关系'英文字幕的分析,中英文字幕的比较,总结出该电影中人物、时间与社会指称的翻译的特征以帮助读者更好地理解翻译中指示语翻译的方法与特点。
简介:~~
简介:英语定语从句中的关系代词具有引导定语从句以及连接先行词和定语从句的双重作用。关系代词在定语从句中作主语时,关系代词和定语从句的谓语也应该遵循主谓一致的原则。关系代词和定语从句谓语的主谓一致应注意以下几种情况:
简介:该研究以功能语法的人际功能为理论框架,汲取语用学中关于人称视点的选择至少受两条语用原则的支配:亲疏原则和地位原则,考察了人称指示视点的选择在《京华烟云》中说话者在给予信息时所使用的命题形式之间的关系,经分析表明,人称指示视点的选择正是命题形式强化言语角色分配及其相应的命题形式反映出具体交际情景中的人际关系的一种努力。
简介:广告是商家与顾客之间的一种特殊形式的会话,其语言有着独特的风格。本文从广告称谓的人称代词视角来探讨广告语言,通过对杂志中大量的例子进行分析,归纳出理想实现和扩展实现的各种情形。结果表明,广告中每一种方式的人称代词实现都符合广告这种特殊形式会话的特点,服务于广告的整体目的,是独具匠心的广告艺术的一部分。
简介:基于自建的容量为32.5万字的英、汉语通俗歌曲歌词平行生语料库,对比统计英汉两种语言人称代词的使用频率,发现歌词语篇中第一、二人称代词占绝对优势,指称主要依靠文外照应。
简介:本文在向心理论参数化研究的框架下,讨论英汉叙事语篇中,因“语句”和“规则1代词”的不同设定而导致消解失败的例子。研究发现:1)语句的切分方法对于不同类型的代词有不同意义:零形代词更适合以小句为单位消解,而代词更适合以自然语句为单位消解,可达到省时高效的目的;2)代词的可及性不同,消解方法也应有所区别;3)标注生命度在一定程度上可以对代词消解产生积极影响;4)汉语的焦点更新更符合向心理论的论断,而语句划分对英语的消解结果影响更大。
简介:人称指示的有标记指称,是在"人称"或"数"的语法范畴上指称关系不对应的一种超常规指示语用现象。本文从认知和语用的角度讨论了人称指示的转喻指称、交叉互指和变异指称等有标记指称的语用特征,分析了其使用中的礼貌原则、语用移情、权势与同等和语体特点等语用理据,阐述了基于概念合成理论的有标记指称语义所指在线构建的认知运作机制。其认知运作机制至少涉及语境作用下的空间输入、空间连接、空间冲突、空间转换和空间合成。
指示代词与双重所有格连用的感情色彩
代词考点分析
小议英译汉中物主代词与人称代词的转换
英文写作中常见代词误用
“介词+关系代词”引导的定语从句
“介词+关系代词”中介词的选用
浅析不定代词在英语中的用法
代词回指的概念参照点分析
人称指示语“人家”的语用解读
结合高考试题谈代词相关易错点
电影“危险关系”中指示语翻译的分析
关系代词that引导定语从句时的“六用三不用”
结合高考试题谈代词的相关易错点
从一道高考题谈关系代词的用法
关系代词作定语从句主语时的主谓一致
《京华烟云》中人称指示视点的选择与命题形式
广告称谓的理想实现和扩展实现——基于人称代词的角度
歌词语篇中的人称代词——基于语料库的英汉对比
从消解失误看“语句”、“代词”的设定对英汉指代消解的影响
人称指示有标记指称的语用分析及认知运作机制