学科分类
/ 20
396 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:目前,“一带一路”倡议和人类命运共同体建构为我国的英语教育提供了重要的历史发展机遇,“双一流”和新《国标》也为英语专业建设提出了新要求。在这样的时代背景下,英语类人才的培养要顺应时代发展,通过设置英语、商务英语、翻译等不同专业,培养精英型、通识型、复合型、应用型、创新型人才,并以新《国标》为基准,结合各校特色,制定并完善课程体系,实现“分层卓越、分类卓越”的培养理念,满足社会发展的多元需求。

  • 标签: 英语教育 专业分类 人才类型 课程体系
  • 简介:<正>从自然、人类和万物中,我们一点点学习并且不断加深理解,我们之所以成为现在的自己,并非天生,而是得益于教育的馈赠。于是我们把注意力转向最能影响我们的教育,我们去问:人类教育的目的,究竟应该是什么?古语云,十年磨一剑。苏州外国语学校历经二十年弦歌不辍的精华积淀,形成了"博慧"教育理念,以"教育即创造""教育即尊重"为核心价值追求,为培养"具有中国文化根基的世界公民"而不断努力。"博融天下"即海纳博取、积淀传承、融汇浸濡。大胆地把国外先进的教育理念、教学课程、育人方法吸纳进来,同时不忘本民族的历史和文化,始终根植民族传统的土壤,将古今中外的教育与文化融于

  • 标签: 外国语学校 弦歌不辍 教育理念 人类教育 教育传统 世界公民
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:我们正处在信息科技迅猛发展的网络时代,社会的方方面面都经历着深刻的变革。网络的迅速发展和广泛应用给教育带来了新的挑战和机遇,为英语教学展示了一个新的领域,正改变着传统的英语教学模式,也为当代英语教师的教学理念提出了新的要求。因此英语教师要树立起与网络时代相适应的,体现创新教育精神的英语教学理念,要充分利用现代科学技术的教学手段,确立网络辅助英语教学的新教育观念。

  • 标签: 网络时代 英语教学 教学理念 转变
  • 简介:关注生态批评的最新走向,揭示精神生态批评的现实意义,梳理外国文学研究中的精神生态解读范例,彰显现代性缺陷与工业化城市化生态恶化的思想肌理和人文根源;指出生态批评已从外部批评走向内部反思,从外部环境切入内在思想实乃追踪探讨现代性缺陷的提升和深化。如不能拯救人心,拯救地球也不过一句空话,外国文学研究中的精神生态成果已为这一研究范式的批评活力提供了有力的佐证。

  • 标签: 外国文学 生态批评 精神生态
  • 简介:上海地铁目前有14条线,共计288座车站。地铁站名英译一般采取"专名音译,通名意译"的方法。调查结果表明上海地铁的意译站名较少,而音译站名的比例较高。这符合国家的法律规定,也有利于沟通与理解。在"名从主人"的原则下,通过全面分类研究,上海地铁站名英译仍然存在一定的问题,如重复翻译、专名意译、通名音译、方位词误译、"新村/新城"音译、译文不统一等。

  • 标签: 上海地铁 站名 英译 音译
  • 简介:随着中国国际地位上升以及对外交往日益增多,中央和各省市的《政府工作报告》都配有英文版。因此,《政府工作报告》的翻译构建了探讨翻译策略和技巧的新平台。1981—2015年的《政府工作报告》数据显示,"文明"一词从无到有,从"物质文明""精神文明""政治文明""生态文明"到"城市文明""文明"的适用范围不断扩大,且"精神文明"的翻译经历了异化还是归化的历史论辩,至今未能达成一致。该文追溯"文明"使用和翻译的历史沿革,以2009—2015年的《政府工作报告》为例,以交际目的为落脚点,探讨了"文明"翻译的方法,希望能促进该类问题的研究和探讨。

  • 标签: 政府工作报告 翻译 “文明”
  • 简介:中国当代的译学研究理路,既不应与传统译学理路简单认同,也不应与西方译学理路盲目嫁接,而应在当代文化的立足点上,合理继承传统译学理路,灵活借鉴西方译学理路。换言之,在对中国传统译学理路的继承中,既应从传统文化语境中进行求同性阐释以求其真,也应从现代文化的语境下进行求异性甄别以致其用;在对西方译学理路的借鉴上,既应从西方文化的语境中进行求同性解读以洞其微,也应从中国当代文化的语境下进行求异性参证以尽其妙。

  • 标签: 译学研究 文化主体意识 文化语境
  • 简介:经过19世纪末和20世纪初的蓬勃发展,美国文学在20世纪20年代逐渐成为英语文学世界中的重要一员,而来自欧洲的现代主义文学对正在发展中的美国文学形成了一定的冲击。以司各特·菲茨杰拉德为代表的美国作家,通过对欧洲现代主义艺术手法的借鉴和吸收将现代主义予以美国化,同时对现实主义传统予以承继和创新。菲茨杰拉德在小说创作中关注当时的美国文化热点,采用打破文类、创新叙事模式、自成体系的象征运用、对类型人物的讽喻描写等来叙述美国故事,建构了具有美国特色的现代主义文学样式,成功地将欧洲现代主义文学本土化,在一定意义上也是对欧洲中心文学传统的解构,从而奠定了美国文学进一步发展的基础。

  • 标签: 菲茨杰拉德 现代主义 美国文学 欧洲中心 本土化
  • 简介:作为革命家的瞿秋白在翻译领域有过很大的建树,他曾和鲁迅一起被人并称为“译坛双壁"。但是政治家的身份塑造出瞿秋白与众不同的翻译理念与翻译风格,游走于文学与政治之问的红色翻译一直是一个躲不开的话题。本文以翻译的目的为工具,考察历史,揭示翻译诗学要素之外的社会因素,发现翻译背后所隐含的客观历史性。

  • 标签: 瞿秋白 翻译 文学 目的论
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: